Lyrics kittone – 視えないふたり 歌詞

 
視えないふたり Lyrics – kittone

Singer: kittone
Title: 視えないふたり

茫、と外を眺める横顔を照らす月明かり
少し開いた窓からそよぐ
夜風が前髪を撫ぜていた
まるでこの広い世界でふたりきりのように

この部屋にはここにしかない時間が流れている
触れた先から凍えてしまいそうな
半透明な胸の内側を
柔らかな視線が 声が 優しく溶かして

写真や鏡には映らない
瞳の奥にだけ私がいる
ひとりでいたのなら気付けなかったよ
言葉って、優しいんだね

遠回りの家路に並んで見上げた流れ星
嬉しくても涙は出ると
それも少し温かいと知った
してあげられることなんて何もないけど

同じだよって笑う君にまた少し溶けていた
ずっと見ていた夜に浮かぶ月も
君の側では特別に見えて
不確かな日々の全てが愛しく感じて

思い出も未来もなくたって
確かなものだけがここにあると
となりにいるだけでちゃんと伝わるよ
心って、あたたかいんだね

写真や鏡には映らない
潤んだ私だけ覚えていて
このまま溶け合って水滴みたいに
唯一つになれたなら

いつか消えてしまっても
記憶の中にだけふたりがいる
言葉にしなくてもちゃんと聞こえたよ
ねぇ、君って 優しいんだね

優しいんだよ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs マコトコンドウ - くりかえし
Japanese Lyrics and Songs V.W.P - 天命

Romaji / Romanized / Romanization

茫 , To soto o nagameru yokogao o terasu tsukiakari
sukoshi aita mado kara soyogu
yokaze ga maegami o nazete ita
marude kono hiroi sekai de futari kiri no yo ni

kono heya ni wa koko ni shikanai jikan ga nagarete iru
fureta saki kara kogoete shimai-sona
han tomeina mune no uchigawa o
yawarakana shisen ga koe ga yasashiku tokashite

shashin ya kagami ni wa utsuranai
hitomi no oku ni dake watashi ga iru
hitori de ita nonara kidzukenakatta yo
kotoba tte, yasashi nda ne

tomawari no ieji ni narande miageta nagareboshi
ureshikute mo namida wa deru to
sore mo sukoshi atatakai to shitta
sh#te age rareru koto nante nani mo naikedo

onajida yotte warau kimi ni mata sukoshi tokete ita
zutto mite ita yoru ni ukabu tsuki mo
kimi no gawade wa tokubetsu ni miete
futashikana hibi no subete ga itoshiku kanjite

omoide mo mirai mo nakutatte
tashikana mono dake ga koko ni aru to
tonari ni iru dake de chanto tsutawaru yo
kokoro tte, atatakai nda ne

shashin ya kagami ni wa utsuranai
urunda watashi dake oboete ite
kono mama tokeatte suiteki mitai ni
tada hitotsu ni naretanara

itsuka kiete shimatte mo
kioku no naka ni dake futari ga iru
kotoba ni shinakute mo chanto kikoeta yo
ne, kimi tte yasashi nda ne

yasashi nda yo
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

視えないふたり – English Translation

Stunning, the moonlight illuminates the profile looking outside
From a little open window
The night breeze was stroking the bangs
It’s like two in this wide world

There is only time here in this room
It seems to freeze from the point where I touched it
The inside of the translucent chest
The soft gaze gently melts the voice

Not reflected in photos or mirrors
I am only in the back of my eyes
I didn’t notice if I was alone
Words are kind

A shooting star looking up alongside a detoured home
Even if you are happy, tears come out
I knew it was a little warm
There’s nothing to do

Laughing that it was the same, it was a little melted again in you
Even the moon floating on the night I’ve been watching for a long time
It looks special on your side
I feel all of the uncertain days of everyday

Without memories or future
If only certain things are here
It will be transmitted properly just by being next
It’s warm and warm

Not reflected in photos or mirrors
I just remember the moist
It melts as it is and like water drops
If you can be the only one

Even if it disappears someday
There are only two in my memory
I heard it properly without saying it
Hey, you’re kind

It’s kind
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics kittone – 視えないふたり 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases