きっと、同じ流れ星を (Kitto, Onaji Nagareboshi wo) Lyrics – HzEdge(クリスタルP) | HzEdge(crystal P)
Singer: HzEdge(クリスタルP) | HzEdge(crystal P)
Title: きっと、同じ流れ星を (Kitto, Onaji Nagareboshi wo)
隔てられた距離感 その孤独感
君をカタチ取るように
伸ばした手がレーザーのように
届いたら、いいのに
出来そうで出来ない 先の見えない
画面越しで理解(わか)った
きっと、同じ流れ星を見送った夜の果て
僕は、いつか
僕らは、いつか。
穏やかな日々なんて、もう
来ないんじゃないかって
考えちゃう毎日が
懐かしいね、とか笑って
思い返せる未来が来るから
アリ寄りの ナシ寄りの 可能性は 透明な
フラグを選んだらもう 見失わないさ、二度と
相次ぎ引き続き かくも永き
硝子越しのストーリー
紡ぎ続けてる”普通”に 白黒着けたくない
あの、自由に明日に 向かう風に
なれる日が来るでしょう?
急ぎ足の季節に また 追い越される前に
君と、いつか
僕らは、いつか。
ネット見て ニュースも見て
アニメでもいいや、って独りで迎えた朝は
変わりなく 豹変(かわ)ってしまった
取り残された ゲームの世界だ
削られて、磨耗して だからこそ、本来の
もう、何の飾りっ気もナイ
…少しピュア過ぎでもいい
擁(いだ)かれていた喧騒 阻む要素
還りたかった其処は
近すぎて視えてなかった 本当の素顔(ひょうじょう)は
こんなだったんだね そうだったね
「「二度と、離れたくない」」
きっと、同じ流れ星に祈った夜の果て
僕は、いつか…
隔てられた距離感 その孤独感
君をカタチ取るように
伸ばした手がレーザーのように
届いたら、いいのに
出来そうで出来ない 先の見えない
画面越しで理解(わか)った
きっと、同じ流れ星を見送った夜の果て
僕は、いつか
僕らは、いつか。
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
ゴールデンボンバー (Golden Bomber) - キスミー (Kiss me)
WHITE JAM - 死ぬほど好き (Shinu Hodo Suki)
Romaji / Romanized / Romanization
Hedate rareta kyori-kan sono kodoku-kan
kimi o katachi toru yo ni
nobashita te ga reza no yo ni
todoitara, inoni
deki-sode dekinai saki no mienai
gamen-goshi de rikai (Waka) tta
kitto, onaji nagareboshi o miokutta yorunohate
boku wa, itsuka
bokuraha, itsuka.
Odayakana hibi nante, mo
konai n janai ka tte
kangae chau mainichi ga
natsukashi ne, toka waratte
omoikaeseru mirai ga kurukara
ari-yori no nashi-yori no kanosei wa tomeina
furagu o erandara mo miushinawanai sa, nidoto
aitsugi hikitsudzuki kaku mo nagaki
garasu-goshi no sutori
tsumugi tsudzuke teru” futsu” ni shirokuro tsuketakunai
ano, jiyu ni ashita ni mukau kaze ni
nareru hi ga kurudeshou?
Isogiashi no kisetsu ni mata oikosa reru mae ni
-kun to, itsuka
bokuraha, itsuka.
Netto mite nyusu mo mite
anime demo i ya, tte hitori de mukaeta asa wa
kawari naku hyohen (ka wa) tte shimatta
torinokosa reta gemu no sekaida
kezura rete, mamo sh#te dakarakoso, honrai no
mo, nani no kazarikke mo nai
… sukoshi pyua sugi demo i
yo (ida) karete ita kenso habamu yoso
kaeritakatta sonotokoro wa
chika sugite mi e tenakatta honto no sugao (hyojo) wa
kon’nadatta nda ne sodatta ne
“nidoto, hanaretakunai”
kitto, onaji nagareboshi ni inotta yorunohate
boku wa, itsuka…
hedate rareta kyori-kan sono kodoku-kan
kimi o katachi toru yo ni
nobashita te ga reza no yo ni
todoitara, inoni
deki-sode dekinai saki no mienai
gamen-goshi de rikai (Waka) tta
kitto, onaji nagareboshi o miokutta yorunohate
boku wa, itsuka
bokuraha, itsu ka.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
きっと、同じ流れ星を (Kitto, Onaji Nagareboshi wo) – English Translation
A sense of distance, that sense of loneliness
To take shape of you
The outstretched hand is like a laser
I wish it arrived
I can’t see the future
I understood through the screen
I’m sure the end of the night when I saw off the same shooting star
I will someday
Someday we will.
Calm days are already
I don’t think it will come
Every day I think
Nostalgic, laughing
Because the future that can be remembered will come
The possibility of her pear-like approach to ants is transparent
If you choose a flag, you won’t lose sight of it again, never again
One after another, for such a long time
Story through glass
I don’t want to wear black and white in the “normal” that I keep spinning
That, freely in the wind heading for tomorrow
The day will come when you can become
In the rush season, before being overtaken again
Someday with you
Someday we will.
Look online, look at the news
In the morning when I greeted myself with anime
It has changed suddenly without change
Left behind she is in the game world
It is the original because it is scraped and worn.
No more decoration
… It can be a little too pure
The hustle and bustle that had been held
The place I wanted to return to
The real face that I couldn’t see because it was too close
It was like this she was
“” I don’t want to leave again “”
I’m sure the end of the night I prayed for the same shooting star
I will someday …
A sense of distance, a sense of loneliness
To take shape of you
The outstretched hand is like a laser
I wish it arrived
I can’t see the future
I understood through the screen
I’m sure the end of the night when I saw off the same shooting star
I will someday
Someday we will.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics HzEdge(クリスタルP) | HzEdge(crystal P) – きっと、同じ流れ星を (Kitto, Onaji Nagareboshi wo) 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases