Lyrics Hitomi Yaida – はだしのダイアリー 歌詞
Singer: 矢井田瞳 Hitomi Yaida
Title: はだしのダイアリー
とがったヒールで知らずに傷つけた
だけどサンダルじゃ速く走れないよ
生まれたままの姿じゃ 生きられないね
誰かの優しさ いつかの悔しさ まといながら
はだしで駆け出せたなら 良いのに 良いのに
はだしで駆け出すには あまりにも広い世界
心の中はいつでも はだしのダイアリー
砂浜の体温 感じながら歩いた
どうしてなんだろう 涙が溢れて
何度忘れたって 何度も思い出せば良いね
まっさらな気持ち あの頃のように 靴ヒモ結び直して
はだしで駆け出せたなら 良いのに 良いのに
はだしで駆け出すには あまりにも広い世界
心の中はいつでも はだしのダイアリー
はだしで駆け出せたなら 良いのに 良いのに
はだしで駆け出すには あまりにも広い世界
心の中はいつでも はだしのダイアリー
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: 氣志團 (Kishidan) – No Rain, No Rainbow The Songbards – 孤独と海 (Kodoku to Umi)
Romaji / Romanized / Romanization
Togatta hiru de shirazu ni kizutsuketa
dakedo sandaru ja hayaku hashirenai yo
umareta mama no sugata ja iki rarenai ne
dareka no yasashi-sa itsuka no kuyashi-sa matoinagara
wa dashi de kakedasetanara yoinoni yoi no ni
wa dashi de kakedasu ni wa amarini mo hiroi sekai
kokoronouchi wa itsu demo hadashi no daiari
sunahama no taion kanjinagara aruita
dosh#tena ndarou namida ga afurete
nando wasure tatte nando mo omoidaseba yoi ne
massarana kimochi anogoro no yo ni kutsu himo musubi naosh#te
wa dashi de kakedasetanara yoinoni yoi no ni
wa dashi de kakedasu ni wa amarini mo hiroi sekai
kokoronouchi wa itsu demo hadashi no daiari
wa dashi de kakedasetanara yoinoni yoi no ni
wa dashi de kakedasu ni wa amarini mo hiroi sekai
kokoronouchi wa itsu demo hadashi no daiari
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
はだしのダイアリー – English Translation
I hurt myself with a sharp heel
But I can’t run fast with sandals
You can’t live as you were born
Someone’s kindness, someday’s regret
If I could run barefoot, it would be good, but it would be good
A world that is too wide to run barefoot
The diary of the beginning is always in my heart
I walked while feeling the temperature of the sandy beach
I wonder why tears overflow
No matter how many times you forget it, you should remember it many times
A fresh feeling, like those days, retie the shoe laces
If I could run barefoot, it would be good, but it would be good
A world that is too wide to run barefoot
The diary of the beginning is always in my heart
If I could run barefoot, it would be good, but it would be good
A world that is too wide to run barefoot
The diary of the beginning is always in my heart
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 矢井田瞳 Hitomi Yaida – はだしのダイアリー 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases