Lyrics Hey!Say!JUMP – はじまりのメロディ 歌詞

 
Lyrics Hey!Say!JUMP – はじまりのメロディ 歌詞

Singer: 高木雄也 Hey!Say!JUMP
Title: はじまりのメロディ

水たまりの空 流れる白い雲
突然風が吹いて 君の髪がほどけた
無理やり笑えば 余計につらいよね
こころが軽くなるまで 僕がそばに居るから

一番伝えたい言葉と 一番聞きたい言葉が
同じことがわかるから 二人はずっと黙ったまま

きみがすき

春の終わりに花が散るように
夏の終わりに鳥が行くように
秋の終わりに枯れ葉が舞うように
冬の終わりに春を願うように

何かが終わり そして始まる
すべての事にきっと意味がある
君のすべて 守りたい
はぐれないように その手を強くにぎるよ

小指の赤い糸 そっと手繰り寄せれば
振り向く君がはにかんで 一瞬 時が止まった
結ばれる為に 出逢ったわけじゃない
君と二人で 新しい日々を編んでゆきたい

本当に伝えたい気持ちと 本当に知りたい気持ちが
同じことがわかるから 言葉は二人をはぐらかす

きみがすき

僕が笑うと君が笑うように
君が笑うと僕が笑うように
二人が笑うと明日が見えるように
不思議な力で世界がまわりだすよ

出会いと別れ 偶然じゃなく
すべての事にきっと意味がある
いつまでも 守りたい
はぐれないように その手を強くにぎるよ

君だけに伝えたい 真っ直ぐに届けたい
奏でる「はじまりのメロディ」君のもとへ…

きみがすき

春の終わりに花が散るように
夏の終わりに鳥が行くように
秋の終わりに枯れ葉が舞うように
冬の終わりに春を願うように

何かが終わり そして始まる
すべての事にきっと意味がある
君のすべて 守りたい
はぐれないように その手を強くにぎるよ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Lyrics MP3 Download Rude-α – Dance in the rain
Lyrics MP3 Download 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)

Romaji / Romanized / Romanization

Mizutamari no sora nagareru shiroi kumo
totsuzen kaze ga fuite kimi no kami ga hodoketa
muriyari waraeba yokei ni tsurai yo ne
kokoro ga karuku naru made boku ga soba ni irukara

ichiban tsutaetai kotoba to ichiban kikitaikotoba ga
onaji koto ga wakarukara futari wa zutto damatta mama

kimi ga suki

haru no owari ni hana ga chiru yō ni
natsunoowarini tori ga iku yō ni
aki no owari ni kareha ga mau yō ni
fuyu no owari ni haru o negau yō ni

nanika ga owari sosh#te hajimaru
subete no koto ni kitto imi ga aru
kimi no subete mamoritai
hagurenai yō ni sono-te o tsuyoku nigiru yo

koyubi no akai ito sotto taguri yosereba
furimuku kimi ga hanikande isshun-ji ga tomatta
musuba reru tame ni deatta wake janai
-kun to futari de atarashī hibi o ande yukitai

hontōni tsutaetai kimochi to hontōni shiritai kimochi ga
onaji koto ga wakarukara kotoba wa futari o hagurakasu

kimi ga suki

boku ga warau to kimi ga warau yō ni
kimi ga warau to boku ga warau yō ni
futari ga warau to ashita ga mieru yō ni
fushiginachikara de sekai ga mawari dasu yo

deai to wakare gūzen janaku
subete no koto ni kitto imi ga aru
itsu made mo mamoritai
hagurenai yō ni sono-te o tsuyoku nigiru yo

kimidake ni tsutaetai massugu ni todoketai
kanaderu `hajimari no merodi’ kiminomotohe…

kimi ga suki

haru no owari ni hana ga chiru yō ni
natsunoowarini tori ga iku yō ni
aki no owari ni kareha ga mau yō ni
fuyu no owari ni haru o negau yō ni

nanika ga owari sosh#te hajimaru
subete no koto ni kitto imi ga aru
kimi no subete mamoritai
hagurenai yō ni sono-te o tsuyoku nigiru yo
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

はじまりのメロディ – English Translation

Sky of puddle, white clouds flowing
Suddenly the wind blew and your hair unraveled
It’s harder if you laugh at me
Until my heart gets lighter, because I am by my side

The words I want to convey the most and the words I want to hear the most
Because I understand the same thing, the two remain silent

I like you

So that the flowers will fall at the end of spring
As birds go in late summer
As dead leaves dance at the end of autumn
Hope for spring at the end of winter

Something ends and begins
Everything has meaning
I want to protect all of you
I’ll grab that hand strongly so that it won’t come off

Red thread on the little finger
You turn around and the time stops for a moment
I didn’t meet to be tied
I want to knit new days together with you

The feeling that I really want to convey and the feeling that I really want to know
Because I understand the same thing, the words stagger the two

I like you

Like you laugh when I laugh
Like you laugh when you laugh
So that they can see tomorrow when they laugh
The world will start spinning with mysterious power

Farewell to meeting, not by accident
Everything has meaning
I want to protect it forever
I’ll grab that hand strongly so that it won’t come off

I want to tell you only I want to deliver straight
To the beginning of the playing “melody of the beginning”…

I like you

So that the flowers will fall at the end of spring
As birds go in late summer
As dead leaves dance at the end of autumn
Hope for spring at the end of winter

Something ends and begins
Everything has meaning
I want to protect all of you
I’ll grab that hand strongly so that it won’t come off
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics 高木雄也 Hey!Say!JUMP – はじまりのメロディ 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases