Lyrics Half time Old – 101分の1の本音 (101 Bun no 1 no Honne) 歌詞

 
Lyrics Half time Old – 101分の1の本音 (101 Bun no 1 no Honne) 歌詞

Singer: Half time Old
Title: 101分の1の本音 (101 Bun no 1 no Honne)

期待通りには行かずとも
経験ほどリアルなものがない
美しい心でいたいのに
ど汚い感情は胸にある

苦しみも悲しみも生きてさえいれば
いずれは無くなるなんて
嘘ばっかりだふざけんじゃねぇ
一向に消えやしないぜ
かと言ってまったく心あたりが無いなんてこともなくて
楽しんだり笑ったりなんかできてる

本棚を見れば人の人間性がわかるんだろうか
CDラックを見ればその人の人生が飾られているんだろうか
いつも100の善意よりたった1つの悪意に心乱されて
涙は尽きることはないな

今に閉じる目をこじ開けて
昇る朝の空気に包まれた
張り付く毛布を遠ざけて
ただ良い日なればと這い出した

ムカつく奴の話で盛り上がる電車の中の学生達
「本当うぜえな死なねぇかな」なんて言葉が胸に刺さる
自分が言われた気がしてとか
違うそんなことではなくて
僕も過去に言ってた事がよぎったから

制服を見れば学生の将来がわかるんだろうか
ここで口を挟めばこの車両の中だけでも何か変わるだろうか
今も100の善意よりたった1つの悪意に心乱されて
口がいうことをきかないな

解けかけた靴紐を結びなおして
そのまま立てなくなった
僕だけじゃない
病んだ心に皆気づいて欲しくて
溺れるほども出ない涙を拭ってどこかを見つめてるんだ
また違った明日がやってくるのでしょう

語り合う友は西の空
憧れの中揺れて溶けました
せめて流されず進めたら
濁流の先僕ら会いましょう

時代は流れてゆくけれど
悩みの種類だって増えるけど
バターで妙めていられたら
いつかあの日のように笑るよ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Lyrics MP3 Download Rude-α – Dance in the rain
Lyrics MP3 Download 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)

Romaji / Romanized / Romanization

Kitai-dōri ni wa ikazutomo
keiken hodo riaruna mono ga nai
utsukushī kokoro de itai no ni
do kitanai kanjō wa mune ni aru

kurushimi mo kanashimi mo ikite sae ireba
izure wa nakunaru nante
uso bakkarida fuzakenja nē
ikkōni kieyashinai ze
ka to itte mattaku kokoro-atari ga nai nante koto mo nakute
tanoshin dari warattari nankade ki teru

hondana o mireba hito no ningensei ga wakaru ndarou ka
CD rakku o mireba sono hito no jinsei ga kazara rete iru ndarou ka
itsumo 100 no zen’i yori tatta 1tsu no akui ni shinran sa rete
namida wa tsukiru koto wa nai na

imani tojiru me o kojiakete
noboru asa no kūki ni tsutsuma reta
haritsuku mōfu o tōzakete
tada yoi hi nareba to haidashita

mukatsuku yatsu no hanashi de moriagaru densha no naka no gakusei-tachi
`hontōu ze e na shinane~e ka na’ nante kotoba ga mune ni sasaru
jibun ga iwa reta ki ga sh#te toka
chigau son’na kotode wanakute
boku mo kako ni itteta koto ga yogittakara

seif#ku o mireba gakusei no shōrai ga wakaru ndarou ka
koko de kuchi o hasameba kono sharyō no naka dake demo nanika kawarudarou ka
ima mo 100 no zen’i yori tatta 1tsu no akui ni shinran sa rete
-guchi ga iu koto o kikanai na

toke kaketa kutsuhimo o musubi naosh#te
sonomama tatenaku natta
boku dake janai
yanda kokoro ni mina kidzuite hoshikute
oboreru hodo mo denai namida o nugutte doko ka o mitsume teru nda
mata chigatta ashita ga yattekuru nodeshou

katariau tomo wa nishi no sora
akogareno-chū yurete tokemashita
semete nagasa rezu susumetara
dakuryū no saki bokura aimashō

jidai wa nagarete yukukeredo
nayami no shurui datte fuerukedo
batā de myō-mete i raretara
itsuka ano Ni~Tsu no yō ni Emiru yo
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

101分の1の本音 (101 Bun no 1 no Honne) – English Translation

Without going as expected
Nothing is as real as experience
I want to have a beautiful heart
Dirty feelings are in my chest

As long as you have lived your suffering and sadness
Will disappear
It’s a lie
It won’t fade away
However, I never had no idea
I’m having fun and laughing

Does the bookshelf show the human nature of a person?
If you look at the CD rack, maybe that person’s life is decorated
I was always disturbed by just one bad intention
Tears never run out

Now close your eyes open
Wrapped in the rising morning air
Keep the sticky blanket away
Just crawled out to have a good day

Students on the train excited by the story of a sick guy
The words “I wonder if it’s a deadly death” pierces my chest
I feel like I was told
It’s not like that
Because I didn’t know what I was saying in the past

Do you see the future of students by looking at uniforms?
If I put my mouth here, will something change even in this vehicle?
I am still disturbed by only one bad intention than 100 good intentions
Don’t say what you say

Retie the loosened shoelaces
I could not stand as it was
I’m not the only one
I want everyone to notice my sick heart
I’m staring somewhere, wiping tears that don’t drown
Another tomorrow will come again

Talking friend is the west sky
It shook and melted in my longing
If you proceed at least without being washed away
Let’s meet us after the muddy stream

The times go by,
The number of worries will increase
If you can make a difference with butter
Someday I’ll laugh like that day
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Half time Old – 101分の1の本音 (101 Bun no 1 no Honne) 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases