Lyrics Goodbye holiday – 夏の彗星 歌詞
Singer: Goodbye holiday
Title: 夏の彗星
波打ち際 よろめく君の手を取った
渾身のセリフ 告げたのに風が吹く
ああ 正夢 デジャブ 「もう一度」って笑ってる
ああ 天使だ 何も言えなくなる
綺麗過ぎてる
彗星のような超展開を待ってんだ
眩しすぎる世界で
心がグラグラ 熱くなった
夏空と二人は
刹那の夢 Passenger
「いつかまた来ようよ」って君は去って行く
ちょっと待った どういう意味か教えてくれよ
ああ 彦星みたく 会えなくなってしまってさ
ああ その度 君の薬指を
気にしたくないよ
劇的じゃなく 空想じゃなく 好きだ
言葉が足踏みする
「隣が なぜだろ 落ち着くの」って
変わらぬ無邪気さに
会えなくなるの怖くて
これだけ過ごしてみて
こんなに近づいても まだ
恋とすら呼ぶことが出来ない
息も苦しいまま
君の手を取っていた
彗星のような超展開を待ってんだ
眩しすぎる世界で
心がグラグラ 熱くなった
痛いけど触れたい
刹那でもいいから
彗星のような超展開を起こすんだ
誰にも止められない
奇跡と覚悟で最高の青春を
焦がれて消えようとも
二人は夢 Passenger
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thruor
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
水樹奈々 - ACROSS
flumpool - キズナキズ
Romaji / Romanized / Romanization
Namiuchigiwa yoromeku kimi no te o totta
konshin no serifu tsugeta no ni kazegaf#ku
a masayume dejabu `moichido’ tte waratteru
a tenshida nani mo ienaku naru
kirei sugi teru
suisei no yona cho tenkai o mattenda
mabushi sugiru sekai de
kokoro ga guragura atsuku natta
natsuzora to futari wa
setsuna no yume passenja
`itsuka mata koyou yo’ tte kimi wa satte iku
chotto matta doiu imi ka oshiete kure yo
a hikoboshi mitaku aenaku natte shimatte sa
a sono-do-kun no kusuriyubi o
ki ni shitakunai yo
gekiteki janaku kuso janaku sukida
kotoba ga ashibumi suru
`tonari ga nazedaro ochitsuku no’ tte
kawaranu mujaki-sa ni
aenaku naru no kowakute
kore dake sugosh#te mite
kon’nani chikadzuite mo mada
koi to sura yobu koto ga dekinai
iki mo kurushi mama
kimi no te o totte ita
suisei no yona cho tenkai o mattenda
mabushi sugiru sekai de
kokoro ga guragura atsuku natta
itaikedo furetai
setsuna demo ikara
suisei no yona cho tenkai o okosu nda
darenimo tomerarenai
kiseki to kakugo de saiko no seishun o
kogarete kieyoutomo
futari wa yume passenja
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
夏の彗星 – English Translation
I took your staggering hand at the beach
The wind blows even though I told you the whole line
Oh, Masamu Dejab, laughing “again”
Oh, I’m an angel, I can’t say anything
It’s too beautiful
Waiting for a comet-like super-deployment
In a world that is too dazzling
My heart got hot
Natsuzora and the two
Dream of a moment Passenger
“Let’s come again someday” you leave
Wait a minute, tell me what you mean
Oh, I want to see Hikoboshi, I can’t meet you anymore
Oh, every time, your ring finger
I don’t want to worry
I like it, not dramatic, not fantasy
Words step on
“Why is it next to me?”
To the same innocence
I’m scared of not being able to meet
Try spending this much
Even if you get so close
I can’t even call it love
I’m still suffocating
I was taking your hand
Waiting for a comet-like super-deployment
In a world that is too dazzling
My heart got hot
It hurts but I want to touch it
It can be a moment
It causes a super-expansion like a comet
No one can stop
The best youth with miracles and determination
Even if it burns and disappears
Two are dreams Passenger
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Goodbye holiday – 夏の彗星 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thruor
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases