Lyrics GOOD ON THE REEL – エターナルサンシャイン (Eternal Sunshine) 歌詞

 
Lyrics GOOD ON THE REEL – エターナルサンシャイン (Eternal Sunshine) 歌詞

Singer: GOOD ON THE REEL
Title: エターナルサンシャイン (Eternal Sunshine)

結局途中で眠ってしまった 映画のタイトル思い出せず
青冷めた小さな公園 入り組んだ枝を仰ぐ
ブランコの鎖は冷たかった 空はもっと冷たかった
待ち合わせより少し早く 僕を呼ぶ懐かしい声

久しぶりに会った君は 変わらないように笑った

エターナル・サンシャイン 何も無かったように
エターナル・サンシャイン 愛し合ったように
エターナル・サンシャイン 笑いかける君が
とても悲しかった
悲しかった

「久しぶりだね。」って交わし合った 口元がどこかぎこちなかった
場違いにきれいなスイセン 不安げな風に揺れる
あんなに二人は笑い合って あんなに二人はふざけ合って
あんなに一緒に居たのに 続かない会話の中

エターナル・サンシャイン 何も無かったように
エターナル・サンシャイン 愛し合ったように
エターナル・サンシャイン 髪を切った君が
とても悲しかった
悲しかった

結局途中で眠ってしまった 起きたら君が泣いていた
なんで寝ちゃったの?なんて すぐにまた笑っていた
笑っていた

エターナル・サンシャイン 何も無かったように
エターナル・サンシャイン 愛し合ったように
エターナル・サンシャイン 笑いかける君が
とても悲しかった
悲しかった
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Jpop Japanese Songs Lyrics 歌詞 BLOOM VASE – CHILDAYS
Jpop Japanese Songs Lyrics 歌詞 SEVENTHLINKS – p.h.

Romaji / Romanized / Romanization

Kekkyoku tochū de nemutte shimatta eiga no taitoru omoidasezu
ao sameta chīsana kōen irikunda eda o aogu
buranko no kusari wa tsumetakatta sora wa motto tsumetakatta
machiawase yori sukoshi hayaku boku o yobu natsukashī koe

hisashiburi ni atta kimi wa kawaranai yō ni waratta

etānaru Sanshain nani mo nakatta yō ni
etānaru Sanshain aishiatta yō ni
etānaru Sanshain waraikakeru kimi ga
totemo kanashikatta
kanashikatta

`hisashiburida ne.’ Tte kawashi atta kuchimoto ga doko ka gikochinakatta
bachigai ni kireina suisen fuan-gena kaze ni yureru
an’nani futari wa warai atte an’nani futari wa fuzake atte
an’nani issho ni ita no ni tsudzukanai kaiwa no naka

etānaru Sanshain nani mo nakatta yō ni
etānaru Sanshain aishiatta yō ni
etānaru Sanshain kami o kitta kimi ga
totemo kanashikatta
kanashikatta

kekkyoku tochū de nemutte shimatta okitara kimi ga naiteita
nande ne chatta no? Nante sugu ni mata waratte ita
waratte ita

etānaru Sanshain nani mo nakatta yō ni
etānaru Sanshain aishiatta yō ni
etānaru Sanshain waraikakeru kimi ga
totemo kanashikatta
kanashikatta
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

エターナルサンシャイン (Eternal Sunshine) – English Translation

After all, I fell asleep in the middle I can’t remember the title of the movie
A blue-cold small park Looking up at intricate branches
The swings of the swing were cold. The sky was colder.
A nostalgic voice calling me a little earlier than the meeting

I met you after a long time and laughed so that I wouldn’t change

Eternal Sunshine As if nothing had happened
Eternal Sunshine As if we loved each other
Eternal Sunshine
Was very sad
Was sad

“I haven’t seen you for a long time.”
Out of place beautiful narcissus sway in an uneasy wind
Two people laughing at each other, two people laughing at each other
Even though we were together like that, in a conversation that didn’t last

Eternal Sunshine As if nothing had happened
Eternal Sunshine As if we loved each other
Eternal Sunshine
Was very sad
Was sad

After all, I fell asleep on the way.
Why did you fall asleep How soon i was laughing again
Was laughing

Eternal Sunshine As if nothing had happened
Eternal Sunshine As if we loved each other
Eternal Sunshine
Was very sad
Was sad
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics GOOD ON THE REEL – エターナルサンシャイン (Eternal Sunshine) 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases