Lyrics GLAY – STREET LIFE 歌詞
Singer: 글레이 GLAY
Title: STREET LIFE
僕の心に巣喰う卑怯者の芽を摘んで
もう少し自分に胸を張って生きられるはずさ
分かち合えた友達や
見守っていてくれた温かな人の輪の中から
もう旅立つ時なんだろう
想い出ひとつも残さずに明日出てゆこう
絆は愛を求めて泣き声を上げるけど
産声を上げ ひとりで歩き 駆け抜けた日々で育んだ夢は
夕暮れの交差点 人の背中に映る
泣いた 笑った 確かに愛した
あなたに出逢えてよかったと今さらになって言うなんて
どうかしてるだろう?
僕は少しだけ心を燻らして そして庇いながら
様々な季節を探して この街で生きるんだ
蜜に群がる大人を冷めた目で睨む少年(かれ)は
何に今 情熱的であるべきかを必死で探してる
疲れにむくんだ足で それでもまだ歩くのは
悲しませない 悲しませたくない 誰かがそばにいた
デタラメの日々にも疲れ わがままばかりだったな
そのすべてを支えてくれた あなたを忘れない
恋を患い 誰かを愛し寄り添い
やがて永遠(とわ)の別れの日が来るまでに
どれ程に幸せにできるだろう…
愛してゆこう 愛してゆこう 人を傷つけた過去を背に背負い
償い切れぬ罪を 僕は胸にかみしめ生きてゆくんだ
裏切りや悪意や妬みに 今日もまた誰か晒されている
頼りの神も失業中 人生ってヤツは
だから僕ら… がむしゃらに
ねぇ 僕達はきっとどこかで 少しだけ何か間違えたかな?
今はまだわからない 誰にもわからないよね
産声を上げ ひとりで歩き 駆け抜けた日々で育んだ夢は
夕暮れの交差点 人の背中に映る
泣いた 笑った 確かに愛した
僕はこの歌を歌う
いつか声が嗄れても
僕は少しだけ心を燻して そして庇いながら
様々な季節を探して この街で生きるんだ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
後藤輝基 - 悲しみSWING
Plastic Tree - 散リユク僕ラ
Romaji / Romanized / Romanization
Boku no kokoro ni su kuu hikyo-sha no me o tsunde
mosukoshi jibun ni munewohatte iki rareru hazu sa
wakachi aeta tomodachi ya
mimamotte ite kureta atatakana hito no wa no naka kara
mo tabidatsu tokina ndarou
omoide hitotsu mo nokosazu ni ashita dete yukou
kizuna wa ai o motomete nakigoe o agerukedo
ubugoe o age hitori de aruki kakenuketa hibi de hagukunda yume wa
yugure no kosaten hito no senaka ni utsuru
naita waratta tashika ni aishita
anatanideaete yokatta to imasara ni natte iu nante
doka shi terudarou?
Boku wa sukoshi dake kokoro o kuyurash#te sosh#te kabainagara
samazamana kisetsu o sagash#te konomachide ikiru nda
mitsu ni muragaru otona o sameta me de niramu shonen (kare) wa
nani ni ima jonetsu-tekidearubeki ka o hisshide sagashi teru
tsukare ni mukunda ashi de sore demo mada aruku no wa
kanashima senai kanashima setakunai darekaga soba ni ita
detarame no hibi ni mo tsukare wagamama bakaridatta na
sono subete o sasaete kureta anatawowasurenai
koi o wazurai dareka o aishi yorisoi
yagate eien (towa) no wakarenohi ga kuru made ni
dore hodo ni shiawaseni dekirudarou…
aish#te yukou itosh#te yukou hito o kizutsuketa kako o se ni shoi
tsugunai kirenu tsumi o boku wa mune ni kamishime ikite yuku nda
uragiri ya akui ya netami ni kyomomata dare ka sarasa rete iru
tayori no kami mo shitsugyo-chu jinsei tte Yatsu wa
dakara bokura… gamushara ni
ne bokutachi wa kitto doko ka de sukoshidake nanika machigaeta ka na?
Ima wa mada wakaranai darenimo wakaranai yo ne
ubugoe o age hitori de aruki kakenuketa hibi de hagukunda yume wa
yugure no kosaten hito no senaka ni utsuru
naita waratta tashika ni aishita
boku wa kono utawoutau
itsu ka koe ga shagarete mo
boku wa sukoshi dake kokoro o ibush#te sosh#te kabainagara
samazamana kisetsu o sagash#te konomachide ikiru nda
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
STREET LIFE – English Translation
Picking the buds of the coward who nests in my heart
You should be able to live with your heart a little more
Friends and friends I shared
From the warm circle of people who watched over me
I wonder if it’s time to leave
Let’s go out tomorrow without leaving any memories
Kizuna cries for love
The dreams that I grew up in the days when I gave birth and walked alone
Intersection at dusk Reflected on the back of a person
I cried and laughed I certainly loved
I’m glad I met you
What are you doing?
I smoked my heart a little and while I was hiding
Look for different seasons and live in this city
The boy who glares at the adults who flock to the honey with cold eyes
Desperately looking for what to be passionate about right now
I still walk with my tired legs
Don’t make me sad I don’t want to make you sad Someone was by my side
I was tired and selfish even in the days of crap
I will never forget you who supported all of them
Suffering from love, loving someone and snuggling up
By the time the day of eternal farewell comes
How happy can you be …
Let’s love Let’s love Let’s carry on our back the past that hurt people
I’m going to live with my unpaid sin in my chest
Someone is still exposed to betrayal, malice and jealousy today
The god of reliance is also unemployed
That’s why we …
Hey, did we make a slight mistake somewhere?
I don’t know yet No one knows
The dream that I grew up in the days when I gave birth and walked alone
Intersection at dusk Reflected on the back of a person
I cried and laughed I certainly loved
I sing this song
Even if my voice sings someday
I smoked my heart a little and while I was hiding
Look for different seasons and live in this city
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 글레이 GLAY – STREET LIFE 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
https://www.youtube.com/watch?v=uAcq5gqqzcU