Lyrics fripSide – prominence 歌詞

 
Lyrics fripSide – prominence 歌詞

Singer: fripSide
Title: prominence

傷つけあうたび僕たちは 新しい優しさを探して
この灼熱の世界の中 明日をただ見つめてる…
すぐそこまで迫っているはずの 真実はまだ見えないまま
変わり映えのない日々を過ごして 涙を隠すけど

何も言わなくても解ってくれる 君が作るその笑顔に
夏の夢はまぶしく輝いて 僕を照らしていた
独りになって気付く 大切なぬくもりは
君とこの世界で出逢えたこと

傷つけあうたび僕たちは 新しい優しさを探して
止め処ないほど続いていく 願いの果てまで歩き出せる
いつかきっとこの大空を 羽ばたけるその時を信じて
この灼熱の世界の中 明日をただ見つめてる

星の欠片 指で数えながら 銀の夜に溶けるように
君が歌う暖かな思い出 不安を消していく
鈍く響く忘れたい痛みに 閉じこめられてた勇気が
今静かに だけど今確かに 僕に語りかけた

孤独じゃないと気付く 大切な言葉には
君とこの時代に生きる意味を…
繋がりあうその絆には 見せかけの愛はもういらない
赤く染まってく切なさが 導くかけがえのない未来

壊れそうな翼を広げ それでも高く飛んでいくなら
この灼熱の時代の中 君と強く生きられる
傷つけあうたび僕たちは 新しい優しさを探して
この灼熱の世界の中 思いをただ馳せていく

繋がりあうその絆には 見せかけの愛はもういらない
赤く染まってく切なさが 永遠を伝えてくれた
壊れそうな翼を広げ それでも高く飛んでいくなら
この灼熱の時代の中 君と強く生きられる

傷つけあうたび僕たちは 新しい優しさを探して
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs fripSide - split tears
Japanese Lyrics and Songs moumoon - cocoon

Romaji / Romanized / Romanization

Kizutsuke au tabi bokutachi wa atarashi yasashi-sa o sagash#te
kono shakunetsu no sekai no naka ashita o tada mitsume teru…
Sugu soko made sematte iru hazu no shinjitsu wa mada mienai mama
kawari hae no nai hibi o sugosh#te namida o kakusukedo

nani mo iwanakute mo wakatte kureru kimi ga tsukuru sono egao ni
natsu no yume wa mabushiku kagayaite boku o terash#te ita
hitori ni natte kidzuku taisetsuna nukumori wa
-kun to kono sekai de deaeta koto

kizutsuke au tabi bokutachi wa atarashi yasashi-sa o sagash#te
tomedonai hodo tsudzuite iku negai no hate made aruki daseru
itsuka kitto kono ozora o habatakeru sonotoki o shinjite
kono shakunetsu no sekai no naka ashita o tada mitsume teru

-boshi no kakera yubi de kazoenagara gin no yoru ni tokeru yo ni
kimi ga utau atatakana omoide fuan o kesh#te iku
nibuku hibiku wasuretai itami ni tojikome rare teta yuki ga
ima shizukanidakedo ima tashika ni boku ni katarikaketa

kodoku janai to kidzuku taisetsuna kotoba ni wa
-kun to kono jidai ni ikiruimi o…
Tsunagari au sono kizuna ni wa misekake no ai wa mo iranai
akaku somatte ku setsuna-sa ga michibiku kakegae no nai mirai

koware-sona tsubasa o hiroge sore demo takaku tondeikunara
kono shakunetsu no jidai no naka-kun to tsuyoku iki rareru
kizutsuke au tabi bokutachi wa atarashi yasashi-sa o sagash#te
kono shakunetsu no sekai no naka omoi o tada hasete iku

tsunagari au sono kizuna ni wa misekake no ai wa mo iranai
akaku somatte ku setsuna-sa ga eien o tsutaete kureta
koware-sona tsubasa o hiroge sore demo takaku tondeikunara
kono shakunetsu no jidai no naka-kun to tsuyoku iki rareru

kizutsuke au tabi bokutachi wa atarashi yasashi-sa o sagash#te
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

prominence – English Translation

Every time we hurt each other, we are looking for new kindness
In this scorching world, I’m just staring at tomorrow …
The truth that should be just around the corner remains unseen
I spend the same days and hide my tears

You can understand without saying anything. To the smile you make
The summer dream was shining brightly and illuminating me
The important warmth that you notice when you are alone
I met you in this world

Every time we hurt each other, we are looking for new kindness
I can walk to the end of my wish that continues unstoppable
Believe in the time when you will fly this sky someday
In this scorching world, just staring at tomorrow

Star Fragment Counting with your fingers so that it melts in the silver night
Warm memories you sing, erasing anxiety
The courage that was trapped in the dull, unforgettable pain
It’s quiet now, but now it’s true that I spoke to me

I realize that I’m not lonely.
The meaning of living with you in this era …
I don’t need fake love anymore for the bonds that connect with each other
An irreplaceable future led by the sadness of being dyed red

If you spread the wings that are likely to break and still fly high
You can live strongly with you in this scorching era
Every time we hurt each other, we are looking for new kindness
In this scorching world, I just think about it

I don’t need fake love anymore for the bonds that connect with each other
The sadness of being dyed red conveys eternity
If you spread the wings that are likely to break and still fly high
You can live strongly with you in this scorching era

Every time we hurt each other, we are looking for new kindness
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics fripSide – prominence 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases