Lyrics Flower – たいようの哀悼歌(エレジー) (Taiyou no Elegy) 歌詞
Singer: Flower
Title: たいようの哀悼歌(エレジー) (Taiyou no Elegy)
空を斬(き)るように 翼を広げた
あの鳥の名前 教えてください
キャラバンは進む 果てのない道を
明日(あす)を捜す振りして 彷徨う旅人
金色の砂嵐 過ぎ去った痕(あと)に
何もかも潤(うるお)す 海が欲しいよ
この世で一番 哀しい 夜が来る
砂漠を照らし嗤(わら)ってる星へと願ってみたって
決して叶わない
だからせめてもうヴェール纏(まと)ったままで
踊り続けるよ
渇いた荒野で 白く咲いていた
あの花の名前 憶えてますか?
炎に放(ほう)った 流せない涙
夢なんて見ないよ 傷つくだけさ
生まれた瞬間から ひとりきりだった
俗に言う“愛”など 捨ててしまった
この世で一番 激しい 風が吹く
砂漠の町を行き交う人々が歌ってる歌は
叫びにも似て
思い出してはいけないあの哀悼歌(エレジー)
思い出している
絶望の淵 揺れる蜃気楼
たいようが燃える燃える Burning Carnival
この世で一番 哀しい 夜が来る
砂漠を照らし嗤(わら)ってる星へと願ってみたって
決して叶わない
だからせめてもうヴェール纏(まと)ったままで
踊り続けるよ
あの鳥は何処?
あの花は何処?
あの人は何処?
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: Rude-α – Dance in the rain 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)
Romaji / Romanized / Romanization
Sora o ki (ki)ru yō ni tsubasa o hirogeta
ano tori no namae oshietekudasai
kyaraban wa susumu hatenonaimichi o
ashita (asu) o sagasu furi sh#te samayō tabibito
kin’iro no sunaarashi sugisatta ato (ato) ni
nanimokamo Jun (uru o) su umi ga hoshī yo
konoyo de ichiban kanashī yorugakuru
sabaku o terashi 嗤 (Wara) tteru hoshi e to negatte mitatte
kessh#te kanawanai
dakara semete mō vu~ēru matoi (mato) tta mama de
odori tsudzukeru yo
kawaita kōya de shiroku saite ita
ano hana no namae oboetemasu ka?
-En ni hō (hō) tta nagasenai namida
yume nante minai yo kizutsuku dake sa
umareta shunkan kara hitori kiridatta
zokuniiu “Ai” nado sutete shimatta
konoyo de ichiban hageshī kazegaf#ku
sabaku no machi o ikikau hitobito ga utatteru uta wa
sakebi ni mo nite
omoidash#te wa ikenai ano aitōka (erejī)
omoidash#te iru
zetsubō no fuchi yureru shinkirō
taiyō ga moeru moeru Burning kānivu~aru
konoyo de ichiban kanashī yorugakuru
sabaku o terashi 嗤 (Wara) tteru hoshi e to negatte mitatte
kessh#te kanawanai
dakara semete mō vu~ēru matoi (mato) tta mama de
odori tsudzukeru yo
ano tori wa doko?
Ano hana wa doko?
Ano hito wa doko?
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
たいようの哀悼歌(エレジー) (Taiyou no Elegy) – English Translation
Spread wings to cut the sky
Please tell me the name of that bird
Caravan goes on an endless path
A wandering traveler pretending to be looking for tomorrow
A golden sandstorm on the trail (after)
I want everything, I want the sea
The saddest night in the world
I wished for a star shining in the desert
Never come true
So at least I’m still wearing the veil
I’ll keep dancing
It was blooming white in the thirsty wilderness
Do you remember the name of that flower?
The tears I couldn’t shed in the flame
I don’t dream about it, it just hurt
From the moment I was born, I was alone
I’ve thrown away the “love” that people say
The most intense wind in the world
The song sung by the people who travel through the desert town
Similar to shouting
That mourning song that you shouldn’t remember (Elegy)
Remember
Despair of Despair, a shaking mirage
Burning Carnival
The saddest night in the world
I wished for a star shining in the desert
Never come true
So at least I’m still wearing the veil
I’ll keep dancing
Where is that bird?
Where is that flower?
Where is that person?
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Flower – たいようの哀悼歌(エレジー) (Taiyou no Elegy) 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases