Lyrics Euluca Lab. – 魔法のない世界で生きるということ 歌詞

 
魔法のない世界で生きるということ Lyrics – Euluca Lab.

Singer: Euluca Lab.
Title: 魔法のない世界で生きるということ

あなたは信じてくれるかな?
魔法と砂時計の詩
「もう大丈夫だよ」ひとりぼっちが二人
震えた心を溶かす

初めて触れた温度たち
「もう大丈夫だよ、 冷めないうちに食べて」
頬塗ってく無色透明
感情が全部零れてく

本当は喚きたかった 泣き虫に
魔法をかけたね
平行線 羽ばたく蝶々
点と点繋ぐあなたと

一緒に居たい隣に居たい
どんな結末でも
命の余白をどうしたい?
その手で何に触れたい?

運命とか宿命とか越えられるよ
ヒカリノセカイ
あなたが信じてくれるから
色づき始めた景色

「もう大丈夫だよ」ひとりぼっちじゃないし
震えていたのも忘れて
今は暑苦しいくらいだ
「もう、大丈夫だよ 冷めないうちに食べて」

心拍数が上がってく
愛情という感情を知る
ずっとずっと続くはずだった
残酷に魔法がとけてく

描くはずの余白が切り取られていく
触れたものは手から崩れ落ちていく
『いつか伝えればいい言葉』はもう
声がかれて貴女には届かない

魔法がなくてもいい
魔法がなくてもいい
あなたがいればいい
あなたがいればいい

あと何文字あなたに伝えられるだろう
ねえ、きっときっときっと
どこかでまた
春の風 揺れる桜 日常 変わらない世界

ひとつ小さな足音が
暁を告げる
平行線 羽ばたく蝶々
点と点繋げるとき

夢のように透き通ってゆく
誰も知らない
ヒカリノセカイ
誰も知らない

タシカナセカイ
もしもこの世界に魔法があったなら
平行線が交わることだってあるのかも
そんな事あるわけないだなんて笑い合える奇跡

夢のように透き通ってゆく
誰も知らない
ヒカリノセカイ
あなたは信じてくれるかな?

魔法と砂時計の詩
「もう大丈夫だよ」ひとりぼっちが二人
いま
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs 岩橋玄樹 - G・E・N・K・I
Japanese Lyrics and Songs 夏樹陽子 - けもの雨

Romaji / Romanized / Romanization

Anata wa shinjite kureru ka na?
Maho to sunadokei no uta
`modaijobuda yo’ hitori botchi ga futari
furueta kokoro o tokasu

hajimete fureta ondo-tachi
`modaijobuda yo, samenai uchi ni tabete’
hoho nutte ku mushoku tomei
kanjo ga zenbu koborete ku

hontoha wamekitakatta nakimushi ni
maho o kaketa ne
heikosen habatakucho 々
-Ten to ten tsunagu anata to

issho ni itai tonari ni itai
don’na ketsumatsu demo
inochi no yohaku o do shitai?
Sono-te de nani ni furetai?

Unmei toka shukumei toka koe rareru yo
hikarinosekai
anata ga shinjite kurerukara
irodzuki hajimeta keshiki

`modaijobuda yo’ hitori botchi janaishi
furuete ita no mo wasurete
ima wa atsukurushi kuraida
`mo, daijobudayo samenai uchi ni tabete’

shinpaku-su ga agatte ku
aijo to iu kanjo o shiru
zuttozutto tsudzuku hazudatta
zankoku ni maho ga tokete ku

kaku hazu no yohaku ga kiritora rete iku
fureta mono wa te kara kuzureochite iku
“itsuka tsutaereba i kotoba” wa mo
-goe ga karete kijo ni wa todokanai

maho ga nakute mo i
maho ga nakute mo i
anata ga ireba i
anata ga ireba i

ato nan moji anata ni tsutae rarerudarou
ne, kitto kitto kitto
doko ka de mata
haru no kaze yureru sakura nichijo kawaranai sekai

hitotsu chisana ashioto ga
akatsuki o tsugeru
heikosen habatakucho 々
-Ten to ten tsunageru toki

yume no yo ni sukitotte yuku
daremoshiranai
hikarinosekai
daremoshiranai

tashikanasekai
moshimo kono sekai ni maho ga attanara
heikosen ga majiwaru koto datte aru no kamo
son’na koto aru wake naida nante warai aeru kiseki

yume no yo ni sukitotte yuku
daremoshiranai
hikarinosekai
anata wa shinjite kureru ka na?

Maho to sunadokei no uta
`modaijobuda yo’ hitori botchi ga futari
ima
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

魔法のない世界で生きるということ – English Translation

Can you believe it?
Magic and hourglass poems
“It’s okay already” Two people
Melt the trembling heart

The temperature I touched for the first time
“It’s okay, eat it before it cools down.”
Colorless transparency that applies cheeks
All emotions spill

To a crying insect that I really wanted to call
You magically
Parallel line flap butterfly
With you who connects the dots

I want to be next to me
No matter what the end
What do you want to do with the margin of life?
What do you want to touch with that hand?

You can go beyond fate or fate
Hikarinosekai
Because you believe
The scenery that began to be colored

“It’s okay already” I’m not alone
Forget that it was trembling
It’s hot now
“It’s okay, eat it before it cools down.”

Heart rate rises
Know the feeling of affection
It was supposed to last forever
The magic is cruel

The margins that should be drawn are cut out
What you touch collapses from your hand
“Words should be conveyed someday”
I can’t reach you because of the voice

You don’t have to have magic
You don’t have to have magic
I hope you are
I hope you are

How many more letters will you be told to you
Hey, surely
Somewhere again
Spring wind swaying cherry blossoms every day

One small footstep
Tell the dawn
Parallel line flap butterfly
When connecting to the dots

It becomes transparent like a dream
No one knows
Hikarinosekai
No one knows

Tashikanasekai
If there was a magic in this world
Maybe parallel lines intersect
There is no such thing, a miracle that makes you laugh

It becomes transparent like a dream
No one knows
Hikarinosekai
Can you believe it?

Magic and hourglass poems
“It’s okay already” Two people
now
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Euluca Lab. – 魔法のない世界で生きるということ 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases