Lyrics DUSTCELL – 漂泊者 歌詞

 
漂泊者 Lyrics – DUSTCELL

Singer: DUSTCELL
Title: 漂泊者

ありふれたいつも通りの生活
皿から赤い果実が不意に
こぼれ落ちた 転がってった
汚れに塗れて駄目になった

口下手同士の会話
私にはどこか居心地が良かったんだ
記憶と体温
一人でどうやって生きてきたかを覚えてない

焦るたび解けてった愛情
正しさを取り零すことばっかだ
不器用だ
窓越しに映る眠らない空の移り変りのように

ずれていった仄暗い方へ
深く無為に沈み込んだ
夜の縫い目もわからないほど
もう本当は何もかも全て消して

不覚のままただただ溺れたい
慰めでも それでいいよ
取れないよ もうさ
染みは奥に潜り込んでいた

余韻を黙らせて
耳鳴りが悩みの種だから
思慮 計画 本当
意味がないよ 意味がないよ

あなたが私なしで大丈夫とわかるのも悲しいよ
文脈がバラバラになって
言葉たちがたゆたうなら
全部並び替えたくて

意味のない文字列へと
足掻いて もがいて
埋め合わせたって
得心がいかない

馬鹿だ 弱すぎる
寄る辺も持たずに瞬く星をなぞる
縫い付けるように
傷や穴を星座で塞いで

区切り分けてしまいたいよ
忘れたいこと/忘れないこと
麻酔すらもきかぬ感傷は
水の澱の底へただただ沈めて

終わりにしよう それでいいよ
海沿いを手を取り歩いたこと
脊髄の奥まで震えたこと
目蓋裏に仕舞っとくよ

いつしか宝石になるように
想い出の色はきっと限りなく
透明に近い 消えそうなほど
無意味の中に確かに光っている

続く青 動く鼓動
命を綴る 世界を捲る
ひとつのおわり ひとつのはじまり
振り返らず さよなら私
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs Sexy Zone - Trust Me, Trust You.
Japanese Lyrics and Songs SHOW-YA - KISS in the Riot

Romaji / Romanized / Romanization

Arifureta itsumodori no seikatsu
sara kara akai kajitsu ga fui ni
koboreochita korogattetta
yogore ni nurete dame ni natta

kuchibeta doshi no kaiwa
watashiniha doko ka igokochi ga yokatta nda
kioku to taion
hitori de do yatte ikite kita ka o oboetenai

aseru tabi toke tetta aijo
tadashi-sa o torikobosu koto bakkada
bukiyoda
mado-goshi ni utsuru nemuranai sora no utsurikawari no yo ni

zurete itta honogurai kata e
f#kaku mui ni shizumi konda
yoru no nuime mo wakaranai hodo
mo hontoha nanimokamo subete keshite

f#kaku no mama tadatada oboretai
nagusame demo sore de i yo
torenai yo mo sa
shimi wa oku ni mogurikonde ita

yoin o damara sete
miminari ga nayami no tanedakara
shiryo keikaku honto
imi ga nai yo imi ga nai yo

anata ga watashi nashide daijobu to wakaru no mo kanashi yo
bunmyaku ga barabara ni natte
kotoba-tachi ga tayutaunara
zenbu narabi kaetakute

iminonai mojiretsu e to
agaite mogaite
umeawase tatte
tokushin ga ikanai

bakada yowa sugiru
yorube mo motazu ni matataku hoshi o nazoru
nui tsukeru yo ni
kizu ya ana o seiza de fusaide

kugiri wakete shimaitai yo
wasuretai koto/ wasurenai koto
masui sura mo kikanu kansho wa
mizu no ori no soko e tadatada shizumete

owari ni shiyou sorede i yo
umizoi o te o tori aruita koto
sekizui no okumade furueta koto
meo ura ni shimattoku yo

itsushika hoseki ni naru yo ni
omoide no iro wa kitto kagirinaku
tomei ni chikai kie-sona hodo
muimi no naka ni tashikani hikari tte iru

tsudzuku ao ugoku kodo
inochi o tsudzuru sekai o mekuru
hitotsu no owari hitotsu no hajimari
furikaerazu sayonara watashi
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

漂泊者 – English Translation

Originous life as usual
Red fruits from the plate suddenly
I spilled and rolled
I couldn’t apply it to dirt

Conversation between the gaps
It was comfortable to me
Memory and body temperature
I don’t remember how I lived alone

The affection I solved every time I was impatient
It ’s just a spillingness
Clumsy
Like the transition of the sky that is not asleep reflected through the window

To the dark side that has shifted
Sinked deeply and deeply
I don’t know the night seam
I really erase everything

I just want to drown again
Even if you are comforting, that’s fine
I can’t get it
The stain was sneaking in the back

Silent the lingering sound
Because tinnitus is a problem
Real thought plan
It doesn’t make sense

It’s sad that you know you’re okay without me
The context is different
If the words are
I want to sort everything

To the meaningless string
Struggling her feet and she struggles
Even if I met
I’m not reluctant

It’s stupid and too weak
Trace the blinking star without having to stop by
Like
Close the wounds and holes with the constellation

I want to separate it
What you want to forget / don’t forget
Senstrual injuries that even anesthesia
Just sink to the bottom of the water

Let’s finish that
Having hand along the sea and walking
What trembled deep into the spinal cord
I’ll end up on the back of my eyes

To be a gem
The color of the memories will surely
It’s almost transparent so that it seems to disappear
It certainly shines in the meaninglessness

Continued blue moving heartbeat
Turn up a world that spells life
One end of one end
Don’t look back, goodbye
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics DUSTCELL – 漂泊者 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases

https://www.youtube.com/watch?v=wNvoJlJamgk