Lyrics DUSTCELL – アネモネ (Anemone) 歌詞
Singer: DUSTCELL
Title: アネモネ (Anemone)
伸びる鉄塔 這う環状線
窓ガラス叩き破って
無法状態 塵積もる街
路地裏 札束の群れ
あぁ喉を抜けて巡り巡る 錠を奪い去ってまた
君の夢を見続ける日々さ
排他 娯楽 論理
屑で青い僕はさ
未だにまだ痺れてるんだ
さぁ目を開いて哀を縫って
幽霊のように姿を変えながら
相思相愛 こんな盲信
積み重ねた罪と鳴るは心臓
笑止千万 愛は幻覚
昏い夜に呑み込まれ行こうぜ
今宵狂って祈っている 埋葬できぬ愛に
不完全で曖昧な回想に溺れてしまうんだ
春風も錆びた踏切も全部 君ごと全て忘れ尽くして
不条理な人生だって少しは笑いたいのさ
こんな救えもしないまま月は溶ける
レールを外れ去り 俯いて 奇を衒って 酔い纏って歩いてきたんだ
生き吸って 生き吐いて また吸って 命繋いだ
若輩的な執着心も 妄想的な感情たちも 焦燥的な不安も全て
そっとそっとここで燃やしきってしまおう 灰の海に返そう
そうできたらどんなに幸せだろうか
変わってしまう僕は
同じままでいられないや
変わらないまま君は
あの場所でまだ眠ってる
あぁ善も悪もないこの市街
飛び交う異国の言語 注射の針
塔に靉靆 動くは傀儡
正気ではないままただ溺れていたい
底が抜けたバケツのような
決して満たされぬ無様な命でも
今宵狂って祈っている 埋葬できぬ愛に
不完全で複雑な感傷に浸ってしまうんだ
アネモネも赫いサイレンも全部 君ごと全て忘れ尽くして
さよならも告げないままで止まった四月の午後
こんな救えもしないまま月は滲む
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: Rude-α – Dance in the rain 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)
Romaji / Romanized / Romanization
Nobiru tettō hau kanjō-sen
mado garasu tataki yabutte
muhō jōtai chiri tsumoru machi
rodjiura satsutaba no mure
a~a nodo o nukete meguri meguru jō o ubai satte mata
kimi no yume o mi tsudzukeru hibi-sa
haita goraku ronri
kuzu de aoi boku wa sa
imadani mada shibire teru nda
sa~a me o aite 哀 O nutte
yūrei no yō ni sugata o kaenagara
sōshisōai kon’na mōshin
tsumikasaneta tsumi to naru wa shinzō
shōshisenban ai wa genkaku
kuraiyoru ni nomikoma re ikōze
koyoi kurutte inotte iru maisō dekinu ai ni
f#kanzende aimaina kaisō ni oborete shimau nda
harukaze mo sabita fumikiri mo zenbu kimi-goto subete wasure tsukush#te
fujōrina jinsei datte sukoshi wa waraitai no sa
kon’na sukue mo shinai mama tsuki wa tokeru
rēru o hazure sari utsumuite ki o teratte yoi matotte aruite kita nda
iki sutte iki haite mata sutte inochi tsunaida
jakuhai-tekina shūchakushin mo mōsō-tekina kanjō-tachi mo shōsō-tekina fuan mo subete
sotto sotto koko de moyashi kitte shimaou hai no umi ni kaesou
-sōde kitara don’nani shiawasedarou ka
kawatte shimau boku wa
onaji mama de i rarenai ya
kawaranai mama kimi wa
ano basho de mada nemutteru
a~a zen mo aku mo nai kono shigai
tobikau ikoku no gengo chūsha no hari
-tō ni aitai ugoku wa kugutsu
shōkide wanai mama tada oborete itai
soko ga nuketa baketsu no yōna
kessh#te mitasa renu buzamana inochi demo
koyoi kurutte inotte iru maisō dekinu ai ni
f#kanzende f#kuzatsuna kanshō ni hitatte shimau nda
anemone mo kagayai sairen mo zenbu kimi-goto subete wasure tsukush#te
sayonara mo tsugenai mama de tomatta 4gatsu no gogo
kon’na sukue mo shinai mama tsuki wa nijimu
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
アネモネ (Anemone) – English Translation
Extending steel tower Crawling loop line
Beat the window glass
Town where lawlessness accumulates
Back alley
Oh, go through my throat, go around and take away the lock
The days I keep dreaming of you
Exclusive entertainment logic
I’m blue with scraps
I’m still numb
Now open your eyes and sew sadness
While transforming like a ghost
Mutual love
The sins that ring up are the heart
Laughing 10 million love is a hallucination
Let’s be swallowed up at a dawn
I’m crazy and praying for love I can’t bury
I’m drowning in incomplete and vague recollections
All the spring breeze and all the rusted level crossings
I want to laugh a little even in an absurd life
The moon will melt without saving me
I walked off the rails, looking down, eccentric and intoxicated.
Suck alive, spit alive, suck again
Youthful attachment, delusional feelings, frustrated anxiety
Let’s gently burn it here, let’s return it to the sea of ash
How happy would it be
I will change
I can’t stay the same
You remain unchanged
Still sleeping at that place
Ah, this city is neither good nor evil
Flying foreign language injection needle
It’s a puppet that moves in the tower
I just want to drown without being insane
Like a bucket with a bottom
Even the unsatisfied life that is never satisfied
I’m crazy and praying for love I can’t bury
Immersed in an incomplete and complex sentiment
Anemone and all the bad sirens
April afternoon stopped without telling goodbye
The moon bleeds without even saving me
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics DUSTCELL – アネモネ (Anemone) 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases