この曲が人生最後の僕の代表曲だったら Lyrics – Dannie May
Singer: Dannie May
Title: この曲が人生最後の僕の代表曲だったら
この曲が人生最後の僕の代表曲だったら
ちらついた地獄をふと想う
傾いたこの世をひっくり返すだけ
この曲が人生最後の僕の代表曲だったら
そんな事考えながらも
ボヤついた頭と手動かす
貴方はきっとまた言うんでしょ
「この曲が世界で1番だって」
甘い言葉に騙されながら今日もゆくのさ
心体全てを注ぎ込んだとこでそう
ただ写ってる影法師なら
荒れ狂う生き方を
笑ってんなら 君にだけ
溢れ出す程の夢を
語るくらいが丁度良い
待ってんなら散り行くだけ
花になる根拠をくれよ
咲かぬくらいなら いっそ
大切な人がいるからさ
僕の歌う歌 変えちまったんだ
そんな言い訳ならばもう
東京の空に埋めてやるんだ
空っぽの喉に缶ビール
飲み込んででっかく見せてるようだ
震えた声も届かない夜を
超えてゆくのさ
映画も漫画も手に取るもの全てが
思い出の引き出しになることがあるんでしょ
この曲が人生最後の僕の代表曲だったら
この曲が人生最初の君の代表曲になったら
笑ってんなら 君にだけ
溢れ出す程の夢を
語るくらいが丁度良い
待ってんなら散り行くだけ
花になる根拠をくれよ
咲かぬくらいなら いっそ
半端な未来に飛んじゃって
渡りきるのは到底無理って
気づいてたのはいつだっけ
馬鹿になるのも楽じゃねぇな
感じられない言葉の波に
信じたくない運命の果てに
耳貸すなんて無理でしょ
ただ願っただけ
笑ってんなら 君にだけ
溢れ出す程の夢を
語るくらいが丁度良い
待ってんなら散り行くだけ
花になる根拠をくれよ
咲かぬくらいなら いっそ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
MAN WITH A MISSION - ONE WISH
globe - wanna Be A Dreammaker
Romaji / Romanized / Romanization
Kono kyoku ga jinsei saigo no boku no daihyo-kyokudattara
chiratsuita jigoku o futo omou
katamuita konoyo o hikkurikaesu dake
kono kyoku ga jinsei saigo no boku no daihyo-kyokudattara
son’na koto kangaenagara mo
boya tsuita atama to te ugokasu
anata wa kitto mata iu ndesho
`kono kyoku ga sekai de 1-ban datte’
amai kotoba ni damasa renagara kyo mo yuku no sa
kokoro-tai subete o sosogikonda toko de so
tada utsutteru kageboshinara
arekuruu ikikata o
waratte n’nara kimi ni dake
afure dasu hodo no yume o
kataru kurai ga chodoii
matten’nara chiri iku dake
hana ni naru konkyo o kure yo
sakanu kurainara isso
taisetsunahito ga irukara sa
boku no utau uta kae chimatta nda
son’na iiwakenaraba mo
tokyonosora ni umete yaru nda
karappo no nodo ni kan biru
nomikonde dekkaku mise teru yoda
furueta koe mo todokanai yoru o
koete yuku no sa
eiga mo manga mo tenitoru mo no subete ga
omoide no hikidashi ni naru koto ga aru ndesho
kono kyoku ga jinsei saigo no boku no daihyo-kyokudattara
kono kyoku ga jinsei saisho no kimi no daihyo-kyoku ni nattara
waratte n’nara kimi ni dake
afure dasu hodo no yume o
kataru kurai ga chodoii
matten’nara chiri iku dake
hana ni naru konkyo o kure yo
sakanu kurainara isso
hanpana mirai ni ton jatte
watari kiru no wa totei muri tte
kidzui teta no wa itsuda kke
baka ni naru no mo raku jane~e na
kanji rarenai kotoba no nami ni
shinjitakunai unmei no hate ni
mimi kasu nante muridesho
tada negatta dake
waratte n’nara kimi ni dake
afure dasu hodo no yume o
kataru kurai ga chodoii
matten’nara chiri iku dake
hana ni naru konkyo o kure yo
sakanu kurainara isso
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
この曲が人生最後の僕の代表曲だったら – English Translation
If this song was my last song in my life
Suddenly think of flickering hell
Just turn over the tilted world
If this song was my last song in my life
While thinking about that
Move your head and hands
You will say it again
“This song is the best in the world”
I’m going today while being deceived by sweet words
So where you put all your mind and body
If you’re just a shadow master in the picture
A raging way of life
If you’re laughing, just for you
Dreams that overflow
Just talk
If you’re waiting, just scatter
Give me the grounds for becoming a flower
If it doesn’t bloom, she’s better
Because there is an important person
I changed the song I sing
If that’s an excuse
I’ll bury it in the sky of Tokyo
Canned beer in an empty throat
It seems to swallow and show it big
A night when the trembling voice does not reach
I’m going beyond
Everything you get in movies and manga
It can be a memory drawer, right?
If this song was my last song in my life
If this song becomes your first representative song in your life
If you’re laughing, just for you
Dreams that overflow
Just talk
If you’re waiting, just scatter
Give me the grounds for becoming a flower
If it doesn’t bloom
Flying into an odd future
It’s impossible to cross over
When did you notice
It ’s not easy to be a fool
In a wave of words that you can’t feel
At the end of fate I don’t want to believe
You can’t lend your ears
I just wished
If you’re laughing, just for you
Dreams that overflow
Just talk
If you’re waiting, just scatter
Give me the grounds for becoming a flower
If it doesn’t bloom
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Dannie May – この曲が人生最後の僕の代表曲だったら 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases