Lyrics BUMP OF CHICKEN – ディアマン 歌詞
Singer: BUMP OF CHICKEN
Title: ディアマン
怖がりな少年 どんどんギターを歪ませた
他人は少しも 解ってくれなかった
5Wのアンプが なるべく小さく絶叫した
閉め切った窓 三日月が覗いてた
布団被ってイヤホン ラジオなかなかのボリュームで
キラキラした音が 体を走り回った
大好きなシンガー なんで好きなのか解らない
目を閉じれば すぐ側にいた 確かに
その声とこの耳だけ たった今世界に二人だけ
まぶたの向こう側なんか 置いてけぼりにして
どこにだって行ける 僕らはここにいたままで
心は死なないから あの雲のように遠くまで
何にだってなれる 今からだって気分次第
退屈なシナリオも 力ずくで書き直せる
何も知らないんだ 多分 全然足りないんだ まだ
「常に誰かと一緒 似たような恰好 無駄に声がでかい」
「話題は繰り返し ジョークはテレビで見た」
「語り合い 励まし合い ケンカする 仲間が大事」
そういうのを見下している 腹の底
怖がりな少年 どんどん自分を強くした
キラキラしたものの 裏側を疑った
変わってしまったシンガー 昔のようには歌わない
がっかりした そのうちなくした 興味を
易々と気は許さないさ 紛い物ばかりに囲まれて
まぶたのこちら側で ずっと本物だけ見てる
大勢の人がいて ほとんど誰の顔も見ない
生活は続くから 大切な事だってあるから
情報が欲しくて ドアからドアへと急いで
心は待てないから どうせ雲のように消えるから
何も知らないんだ 多分 全然足りないんだ まだ
変われなかった少年 昔のようには笑えない
そういう意味では 変わったと言えるのかも
何に勝ちたいのか どんどん自分を強くした
解ろうとしないから 解ってくれなった
変われなかったシンガー 同じ事しか歌えない
それを好きだった頃の自分は きっと好きだった
5Wのアンプが 小さいながらも絶叫した
目を開けたら 全てを側にいた 未だに
懐かしむ事はない 少年はずっと育ってない
昔話でもない 他人事でもない でもしょうがない
何にだってなれない 何を着ようと中身自分自身
読み馴れたシナリオの その作者と同じ人
アンプは絶叫した 懸命に少年に応えた
シンガーは歌った イヤホンから少年へと
どこにだって行ける 僕らはここにいたままで
心は消えないから あの雲のように何度でも
何も知らないんだ 多分 全然足りないんだ まだ
その声とこの耳だけ この声とその耳だけ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Check Some Other Popular Songs:
DA PUMP – Heart on Fire
EXILE ATSUSHI – Precious Love
Romaji / Romanized / Romanization
Kowa garina shōnen dondon gitā o yugama seta
tanin wa sukoshi mo wakatte kurenakatta
5 W no anpu ga narubeku chīsaku zekkyō sh#ta
shimekitta mado mikadzuki ga nozoi teta
futon kōmutte iyahon rajio nakanaka no boryūmu de
kirakira sh#ta oto ga karada o hashirimawatta
daisukina shingā nande sukina no ka wakaranai
-me o tojireba sugu soba ni ita tashika ni
sono-goe to kono mimi dake tattaima sekai ni futaridake
mabuta no mukō-gawa nanka oitekebori ni sh#te
dokoni datte ikeru bokura wa koko ni ita mama de
kokoro wa shinanaikara ano kumo no yō ni tōkumade
nani ni datte nareru ima kara datte kibun shidai
taikutsuna shinario mo chikarazuku de kakinaoseru
nani mo shiranai nda tabun zenzen tarinai nda mada
`tsuneni dare ka to issho nita yōna kakkō muda ni koe ga dekai’
`wadai wa kurikaeshi jōku wa terebi de mita’
`katariai hagemashi ai kenka suru nakama ga daiji’
sō iu no o mikudash#te iru hara no soko
kowagarina shōnen dondon jibun o tsuyoku sh#ta
kirakira sh#ta mono no uragawa o utagatta
kawatte shimatta shingā mukashi no yō ni wa utawanai
gakkari sh#ta sonōchi naku sh#ta kyōmi o
ii to ki wa yurusanai sa magaimono bakari ni kakoma rete
mabuta no kochiragawa de zutto honmono dake mi teru
taisei no hito ga ite hotondo dare no kao mo minai
seikatsu wa tsudzukukara taisetsuna koto datte arukara
jōhō ga hoshikute doa kara doa e to isoide
kokoro wa matenaikara dōse kumo no yō ni kierukara
nani mo shiranai nda tabun zenzen tarinai nda mada
kawarenakatta shōnen mukashi no yō ni wa waraenai
sōiu imide wa kawatta to ieru no kamo
nani ni kachitai no ka dondon jibun o tsuyoku sh#ta
wakarou to shinaikara wakatte kure natta
kawarenakatta shingā onaji koto shika utaenai
sore o sukidatta koro no jibun wa kitto sukidatta
5 W no anpu ga chīsainagara mo zekkyō sh#ta
-me o aketara subetewo-gawa ni ita imadani
natsukashimu koto wanai shōnen wa zutto sodattenai
mukashibanashi demonai hitogoto demonaide mo shōganai
nani ni datte narenai nani o kiyou to nakami jibun jishin
yomi nareta shinario no sono sakusha to onaji hito
anpu wa zekkyō sh#ta kenmei ni shōnen ni kotaeta
shingā wa utatta iyahon kara shōnen e to
dokoni datte ikeru bokura wa koko ni ita mama de
kokoro wa kienaikara ano kumo no yō ni nandodemo
nani mo shiranai nda tabun zenzen tarinai nda mada
sono-goe to kono mimi dake kono-goe to sono mimi dake
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
ディアマン – English Translation
A scared boy, the guitar was distorted
Others didn’t understand at all
5W amp screamed as small as possible
The closed window was looking at the crescent moon
A futon is covered with earphones.
A glittering sound ran around my body
Favorite singer I don’t know why you like it
If you close your eyes
Only that voice and this ear Only two people in the world right now
Put something on the other side of the eyelid
You can go anywhere we stay here
My heart won’t die so far, like that cloud
I can be anything, even now
You can forcefully rewrite boring scenarios
I don’t know anything Maybe I’m not enough at all
“Always with someone, I have a similar voice and my voice is useless.”
“The topic is repeated, the joke I saw on TV.”
“Talking, encouraging, fighting, friends are important”
Looking down on that
A scared boy, made himself stronger
Though it was glittering, I doubted the back side
The changed singer I don’t sing like I used to
Disappointed, lost interest
I can’t forgive you
I’m always looking at the real thing on this side of the eyelids
There are so many people that almost no one sees the face
Because life continues, there are important things
I want information, hurry from door to door
I can’t wait for my heart to disappear like a cloud
I don’t know anything Maybe I’m not enough at all
A boy who hasn’t changed I can’t laugh like I used to
In that sense, it may be different
What do you want to win
I didn’t try to understand
A singer that hasn’t changed I can only sing the same thing
When I liked it, I definitely liked it
5W amp screamed though small
When I opened my eyes, everything was on my side
I’ll never miss it Boys have never grown up
It’s not an old story, it’s not someone else’s
I can’t be anything, no matter what I wear
The same person who created the familiar scenario
The amp screamed
The singer sang from the earphones to the boy
You can go anywhere we stay here
My heart never disappears, like that cloud
I don’t know anything Maybe I’m not enough at all
Only that voice and this ear Only this voice and this ear
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics BUMP OF CHICKEN – ディアマン 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases