Lyrics Blue Steels – 始まりの終わり 歌詞

 
始まりの終わり Lyrics – Blue Steels

Singer: Blue Steels
Title: 始まりの終わり

思えば長い付き合いでした
何度も出会って別れ、出会っては別れて
飽きるほど繰り返してもなお
胸が高鳴る、不思議なもので

きっとまた出会えること分かってる
出会えなくても大丈夫と分かってる
一つ一つ宝物になってる
そう思ってる

何食わぬ顔で日々を刻む時計
そして然らば然らばと、伸びゆく影
「春ヲ待チ 夏ガ過ギテ 秋ガ去リ 冬ガ来テ」
繰り返される鮮明な季節に

思い出は何度も呼び起こされては
嗚呼、そのたび良かったと思えるのです
途切れず続くこの始まりの終わりに、ふと思う
そして1月、新たな気持ちで

2月、寒さこらえて 3月、涙こらえて
4月、出会いに喜び 5月、自分の未熟さを知り
6月、物憂げ
7月、顔を上げ 8月、手を挙げ

9月、冷めた熱の余韻を綴り
10月、切なく 11月、儚く
12月、振り返る
無情な早さで日々を刻む時計

君は然れど然れどと、名残を惜しむ
「春ヲ待チ 夏ガ過ギテ 秋ガ去リ 冬ガ来テ」
代わり映えのない鮮明な季節が
ときに煩わしく愛しく思える

嗚呼、それこそきっと人生なのでしょう
途切れず続くこの始まりの終わりに、ふと思う
ふと思う
嗚呼 波が押しては返すように

この地球が回るように
いつかまた重なる幾つもの蒼い影
「春ヲ待チ 夏ガ過ギテ 秋ガ去リ 冬ガ来テ」
繰り返される鮮明な季節に

思い出は何度も呼び起こされては
嗚呼、そのたび良かったと思えるのです
途切れず続くこの始まりの終わりに、ふと思う
Nananana…

Nananana… Uh
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs キャラメルペッパーズ - ハナサクミライ SONG
Japanese Lyrics and Songs 松任谷由実 - 避暑地の出来事

Romaji / Romanized / Romanization

Omoeba nagai tsukiaideshita
nando mo deatte wakare, deatte wa wakarete
akiru hodo kurikaeshite mo nao
mune ga takanaru, fushigina mono de

kitto mata deaeru koto wakatteru
deaenakute mo daijobu to wakatteru
hitotsuhitotsu takaramono ni natteru
so omotteru

nanikuwanukao de hibi o kizamu tokei
soshite shika raba shika raba to, nobiyuku kage
`haru o machi chi natsu ga ka gite aki ga sa Ri fuyu ga rai te’
kurikaesareru senmeina kisetsu ni

omoide wa nando mo yobiokosa rete wa
aa, sono tabi yokatta to omoeru nodesu
togirezu tsudzuku kono hajimari no owari ni, futo omou
soshite 1 tsuki, aratana kimochi de

2 tsuki, samu-sa koraete 3 tsuki, namida koraete
4 tsuki, deai ni yorokobi 5 tsuki, jibun no mijuku-sa o shiri
6 tsuki, monou-ge
7 tsuki,-gao o age 8 tsuki,-te o age

9 tsuki, sameta netsu no yoin o tsudzuri
10 tsuki, setsunaku 11 tsuki, hakanaku
12 tsuki, furikaeru
mujona haya-sa de hibi o kizamu tokei

kimi wa shikaredo shikaredo to, nagori o oshimu
`haru o machi chi natsu ga ka gite aki ga sa Ri fuyu ga rai te’
kawaribae no nai senmeina kisetsu ga
toki ni wazurawashiku itoshiku omoeru

aa, sore koso kitto jinseina nodeshou
togirezu tsudzuku kono hajimari no owari ni, futo omou
futo omou
aa nami ga oshite wa kaesu yo ni

kono chikyu ga mawaru yo ni
itsuka mata kasanaru ikutsu mo no aoi kage
`haru o machi chi natsu ga ka gite aki ga sa Ri fuyu ga rai te’
kurikaesareru senmeina kisetsu ni

omoide wa nando mo yobiokosa rete wa
aa, sono tabi yokatta to omoeru nodesu
togirezu tsudzuku kono hajimari no owari ni, futo omou
Nananana…

Nananana… Uh
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

始まりの終わり – English Translation

It was a long relationship when I think about it
Meet and break up many times, meet and break up
Even if you repeat it so much that you get tired of it
It ’s a mysterious thing that makes my heart beat

I know I’ll meet again
I know it’s okay if I can’t meet
It’s a treasure one by one
I think so

A clock that ticks the days with a face that doesn’t eat anything
And if you do, the shadow that grows
“Spring Wai Chi, Summer Gagoite, Autumn Gago, Winter Garai Te”
In the vivid seasons that repeat

Memories should be recalled many times
I think it was good each time.
At the end of this uninterrupted beginning, I suddenly think
And in January, with a new feeling

February, hold back the cold, March, hold back tears
In April, I was delighted to meet. In May, I learned about my immaturity.
June, melancholy
Raise your face in July and raise your hand in August

In September, spelling the afterglow of cold heat
October, sadly she is ephemeral in November
Looking back in December
A clock that ticks the days with a ruthless speed

You’re right, but I’m sorry for the remnants
“Spring Wai Chi, Summer Gagoite, Autumn Gago, Winter Garai Te”
A vivid season that doesn’t look good
Sometimes annoying and lovable

I’m sure it’s life
At the end of this uninterrupted beginning, I suddenly think
Suddenly
So that the wave pushes and returns

As this earth turns
Many blue shadows that overlap again someday
“Spring Wai Chi, Summer Gagoite, Autumn Gago, Winter Garai Te”
In the vivid seasons that repeat

Memories should be recalled many times
I think it was good each time.
At the end of this uninterrupted beginning, I suddenly think
Nananana …

Nananana … Uh
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Blue Steels – 始まりの終わり 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases