Lyrics BEYOOOOONDS – きのこたけのこ大戦記 (Kinoko Takenoko Taisenki) 歌詞

 
Lyrics BEYOOOOONDS – きのこたけのこ大戦記 (Kinoko Takenoko Taisenki) 歌詞

Singer: 雨ノ森 川海 BEYOOOOONDS
Title: きのこたけのこ大戦記 (Kinoko Takenoko Taisenki)

あゝ なぜ人は争うんだろう
手を取り合うべきなのに
だけど白黒つけねばならぬ
闘いがここにある

それは
きのこ!たけのこ!
きのこ!たけのこ!
きのこ!たけのこ!
のこのこ 大戦記

やっぱきのこでしょ
いやたけのこでしょ
あんた大丈夫?
こっちのセリフよ!
気が知れないわね
もはや可哀想
ほんと頑固者
言ってればいいわ

きのこ!たけのこ!
たけのこ!きのこ!
きのこ!たけのこ!
たけのこ!きのこ!

興味ない方々にゃ
どうでもいいかもね
無駄な争いって
笑うかしらね
しかしこれは正義そのもの
誰にも汚されぬ信条

争いはまた争いを産むけれど
我が真実のため
答えはひとつだけ

憎しみはまた憎しみを産むけれど
この連鎖を断ち切るのは
勝利!勝利!勝利!勝利!勝利!
そこに妥協はない

「先手 一岡名人」
「2六 きのこ」
「後手 高瀬名人」
「3八 たけのこ」

取って取られて大熱戦
おっとここでお昼休憩
メニューはなんだ!?
「一岡名人、やはりきのこです!」
「高瀬名人は当然たけのこ!」

あちらこちらで 闘いは続く
言った言わぬで 水かけ合戦
群衆巻き込み ますますヒートアップ
もはや争点 ズレズレズレてる
WAR!WAR!WAR!WAR!

「待ってみんな! 争うなんておかしいよ」
「本当に大切なものを見失ってる」
「自分の心の中 ちゃんと見つめ直してみてよ」

嫌いなわけじゃない
ただ 認めたくなかった
思いは 揺るがぬけど
受け入れよう きのこ/たけのこ

そう 完全な平和はない
悲しむべきことだけど
だけど 共に認め合いながら
生きる道はあるはず

だって 人間には愛がある
おもんばかる心がある
誰も 誰か傷つけちゃいけない
さあ 手と手をつなごう

La La La…

かくして 「のこのこ休戦協定」が結ばれた
しかし 両者が完全に分かり合うことはないだろう
だが諸君 それが人間なのだ
それが生きるということなのだ
互いの違いを認め 互いの道を歩いていく
きのこよ 永遠なれ!
たけのこよ 永遠なれ!
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Lyrics MP3 Download Rude-α – Dance in the rain
Lyrics MP3 Download 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)

Romaji / Romanized / Romanization

Ā naze hito wa arasou ndarou
-te o toriaubekinanoni
dakedo shirokuro tsukeneba naranu
tatakai ga koko ni aru

soreha
kinoko! Take no ko!
Kinoko! Take no ko!
Kinoko! Take no ko!
Nokonoko dai senki

yappa kinokodesho
iya take no kodesho
anta daijōbu?
Kotchi no serifu yo!
Kigashirenai wa ne
mohaya kawaisō
honto ganko-sha
ittereba ī wa

kinoko! Take no ko!
Take no ko! Kinoko!
Kinoko! Take no ko!
Take no ko! Kinoko!

Kyōmi nai katagata nya
dō demo ī kamo ne
mudana arasoi tte
warau kashira ne
shikashi kore wa seigi sonomono
darenimo yogosa renu shinjō

arasoi wa mata arasoi o umukeredo
waga shinjitsu no tame
kotae wa hitotsu dake

nikushimi wa mata nikushimi o umukeredo
kono rensa o tachikiru no wa
shōri! Shōri! Shōri! Shōri! Shōri!
Soko ni dakyō wanai

`sente 一岡名人 ‘
`2 Roku kinoko’
`gote Takase meijin’
`3 hachi take no ko’

totte tora rete dai nessen
otto koko de ohiru kyūkei
menyū wa nanda!?
` 一岡名人 , Yahari kinokodesu!’
`Takase meijin wa tōzen take no ko!’

Achira kochira de tatakai wa tsudzuku
itta iwanude mizu kake gassen
gunshū makikomi masumasu hītoappu
mohaya sōten zurezurezure teru
WAR! WAR! WAR! WAR!

`Matte min’na! Arasou nante okashī yo’
`hontōni taisetsunamono o miushinatteru’
`jibun no kokoronouchi chanto mitsume naosh#te mite yo’

kiraina wake janai
tada mitometakunakatta
omoi wa yuruganukedo
ukeireyou kinoko/ take no ko

sō kanzen’na heiwa wanai
kanashimubeki kotodakedo
dakedo tomoni mitome ainagara
ikiru michi wa aru hazu

datte ningen ni wa ai ga aru
omonbakaru kokoro ga aru
dare mo dare ka kizutsukecha ikenai
sā te to tewotsunagō

rarara…

kakush#te `nokonoko kyūsen kyōtei’ ga musuba reta
shikashi ryōsha ga kanzen ni wakari au koto wanaidarou
daga shokun sore ga ningen’na noda
sore ga ikiru to iu kotona noda
tagai no chigai o mitome tagai no michi o aruite iku
kinoko yo eien nare!
Take no Koyo eien’nare!
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

きのこたけのこ大戦記 (Kinoko Takenoko Taisenki) – English Translation

Ah, why are people fighting?
I should hold hands
But I have to wear black and white
The fight is here

that is
mushroom! bambooshoot!
mushroom! bambooshoot!
mushroom! bambooshoot!
Nokonoko War Record

After all it is mushroom
It’s a bamboo shoot
Are you alright?
This is the line!
I don’t know
No longer sorry
Really stubborn
Just say

mushroom! bambooshoot!
bambooshoot! mushroom!
mushroom! bambooshoot!
bambooshoot! mushroom!

For those who are not interested
I don’t care
Useless fight
I laugh
But this is justice
A creed that is not polluted by anyone

The fight will give birth again
Because of my truth
There is only one answer

Hate again produces hate
Breaking this chain is
victory! victory! victory! victory! victory!
There is no compromise

“Senior master Ichioka”
“2 6 mushrooms”
“Succeeding Master Takase”
“3-8 bamboo shoots”

Taken and taken great war
Oops here for lunch break
What is the menu! ?
“Ichioka Master, mushrooms!”
“Mr. Takase is naturally a bamboo shoot!”

The battle continues here and there
Don’t say it, water battle
Increasingly heated crowds
The issue is already slipping
WAR! WAR! WAR! WAR!

“Wait everyone! It’s funny to fight.”
“I have lost sight of something really important”
“In your own heart, please look again.”

I don’t hate
I just didn’t want to admit
Though my thoughts are unwavering
Let’s accept mushrooms/bamboo shoots

Yes, there is no perfect peace
I should be sad
But while accepting each other
There must be a way to live

Because humans have love
I have a funny heart
No one can hurt anyone
Let’s hold hands

La La La…

Thus, the “Nocoko Armistice Agreement” was concluded.
But the two will never be completely intelligible
But you guys, that’s human
That is to live
Recognize each other’s differences and walk each other’s way
Mushroom yo, be forever!
Take bamboo shoots, be forever!
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics 雨ノ森 川海 BEYOOOOONDS – きのこたけのこ大戦記 (Kinoko Takenoko Taisenki) 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases

https://www.youtube.com/watch?v=t8ayh-f8oeI