Lyrics B-Project – After all this time? 歌詞
Singer: B-Project
Title: After all this time?
若すぎた感情 自分勝手も 抑えきれずに
深い海のような 長い沈黙そんな事も まるで抜け出せないスパイラル
キミの声が好きで 今でも街中を探してる
忘れられないもの 忘れたくない記憶が 行ったり来たり宙を舞うよ
初めてのキス わずか1秒 恥ずかしさを 誤魔化して抱き寄せた
感動的で 幸せの意味を 始めてあの日に知った
After all this time? ──Always.
どんなに逢いたくて それでも逢えなくて
二人の覚悟と あの日の決断
キミは右へ ボクは左へと
それぞれの道を 選んだ
記憶はあちこちで 街中に輝く
二人だけの場所 想い出 多すぎて
だけど今なら 心から言えるよ「いつまでも笑顔でいて」
ボクの腕の中に 顔をあずけて 静かに眠る
癒やされる瞬間 起きたりしないようにと ただキミの寝顔を見つめてた
映画の解釈を 一緒に朝まで語ったり
ささやかなエピソード 当たり前の毎日が 今ではかけがえのないもの
出会った場所 そのきっかけ 今思えば 呆れるほど恋をしてた
互いの「好き」を 比べるゲームに いつもキミはムキになった
After all this time? ──Always.
こんなに愛しいのに 時間は戻らない
眩しすぎる景色が 離れてゆく
キミは右へ ボクは左へと
それぞれの道を 選んだ
溢れる涙さえ 止められないなんて
あれから少しは大人に なったのに
こんなボクだけど 伝えたい言葉は「いつまでも笑顔でいて」
After all this time? ──Always.
あどけない瞳に 今誰を映すの?
「想い出」はいつか 「記憶」へと変わり
キミを正しく扱うマニュアルは
未完成のままだけど
記憶はあちこちで 街中に輝く
二人だけの場所 想い出 多すぎて
だけど今なら 心から言えるよ「いつかまたあの笑顔で」
Wow Wow Yeah───
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
松原健之 - やすらぎの時代(とき)へ
Ci+LUS - シトラスは片想い
Romaji / Romanized / Romanization
Waka sugita kanjo jibunkatte mo osae kirezu ni
f#kai umi no yona nagai chinmoku son’na koto mo marude nukedasenai supairaru
kimi no koe ga sukide ima demo machidju o sagashi teru
wasure rarenai mono wasuretakunai kioku ga ittarikitari chu o mau yo
hajimete no kisu wazuka 1-byo hazukashi-sa o gomakash#te daki yoseta
kando-tekide shiawase no imi o hajimete ano Ni~Tsu ni shitta
After all this time? ─ ─ Always.
Don’nani aitakute sore demo aenakute
futari no kakugo to ano Ni~Tsu no ketsudan
kimi wa migi e boku wa hidari e to
sorezore no michi o eranda
kioku wa achikochi de machidju ni kagayaku
futaridake no basho omoide o sugite
dakedo imanara kokorokara ieru yo `itsu made mo egao de ite’
boku no ude no naka ni kao o azukete shizuka ni nemuru
iyasa reru shunkan oki tari shinai yo ni to tada kimi no negao o mitsume teta
eiga no kaishaku o issho ni asamade katattari
sasayakana episodo atarimae no Mainichi ga ima dewa kakegae no nai mono
deatta basho sono kikkake ima omoeba akireru hodo koi o shi teta
tagai no `suki’ o kuraberu gemu ni itsumo kimi wa mukininatta
After all this time? ─ ─ Always.
Kon’nani itoshinoni jikan wa modoranai
mabushi sugiru keshiki ga hanarete yuku
kimi wa migi e boku wa hidari e to
sorezore no michi o eranda
afureru namida sae tome rarenai nante
are kara sukoshi wa otona ni natta no ni
kon’na bokudakedo tsutaetai kotoba wa `itsu made mo egao de ite’
After all this time? ─ ─ Always.
Adokenai hitomi ni ima dare o utsusu no?
`Omoide’ wa itsu ka `kioku’ e to kawari
kimi o tadashiku atsukau manyuaru wa
mikansei no mamadakedo
kioku wa achikochi de machidju ni kagayaku
futaridake no basho omoide o sugite
dakedo imanara kokorokara ieru yo `itsuka mata ano egao de’
Wow Wow i~ei ─ ─ ─
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
After all this time? – English Translation
Feelings that were too young I couldn’t control my selfishness
A long silence like the deep sea, a spiral that can’t escape
I like your voice and I’m still looking for the city
Unforgettable things Memories that you don’t want to forget come and go in the air
First kiss, only 1 second, embarrassed and embraced
Impressive and I learned the meaning of happiness for the first time on that day
After all this time? ── Always.
No matter how much I wanted to meet, I still couldn’t meet
Their preparedness and the decision of the day
You go to the right, I go to the left
I chose each path
Memories shine here and there in the city
A place for only two people, too many memories
But now I can say from the bottom of my heart, “Keep smiling forever.”
Put your face in my arms and sleep quietly
The moment I was healed, I just stared at your sleeping face so that I wouldn’t wake up
Talking about the interpretation of the movie together until morning
A small episode, everyday life is now irreplaceable
The place I met, the reason for that, when I think about it now, I was in love so much
You’ve always been crazy about games that compare each other’s “likes”
After all this time? ── Always.
I love you so much, but time doesn’t come back
The scenery that is too dazzling goes away
You go to the right, I go to the left
I chose each path
I can’t stop even the overflowing tears
I’ve grown up a little since then
I’m like this, but the word I want to convey is “smile forever”
After all this time? ── Always.
Who are you looking at now in your innocent eyes?
“Memory” will someday change to “memory”
The manual that handles you correctly
It’s still unfinished
Memories shine here and there in the city
A place for only two people, too many memories
But now I can say from the bottom of my heart, “Someday, with that smile again.”
Wow Wow Yeah ───
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics B-Project – After all this time? 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases