サイレンス Lyrics – Arakezuri
Singer: Arakezuri
Title: サイレンス
音楽は死んでしまった
アクセサリーのように成り下がって金や名声に命乞いしているだけ
環境が変わった?時代が変わった?はたまた音楽が変わったのか?
いや何も変わらないさ
僕ら人間が変わってしまったのだ
空っぽになったカラッと乾いた虚しさを掻き消すのは
いつも見返りを求めない真っ直ぐな想いだけ
空っぽになった痛みを担った心を「欲望」が満たすから
本当の「自由」を失くしていくんだろ
音楽は死んでしまった、なんて被害者の責任転嫁
他人のせいにするしか脳がないのね
ここに悪意なんて一つもない、あったのはただ純粋な探究心だ
結果、消費していた
僕ら人間が殺してしまったのだ
金にならないものはクズか
じゃあこの胸の高鳴りも何の意味もないと言うのか
もう一体何を信じればいいのだろう
正解なんかないと知りながらも正解を探し続けてる
空っぽになった心よ
空っぽになったカラッと乾いた虚しさも価値があったな
完全なものが何より不完全と思うから
表現の「自由」ってやつはあってないようなものじゃないか
結局は「欲望」に生かされてんだろ
そんなことも大きな声では言えない
僕が嫌いなんだ 嫌いだった
何も言えないまま音楽は死んだ
それでもまだ俺が生きている
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Arakezuri - ウルトラエール
遥海 - Sky's the limit
Romaji / Romanized / Romanization
Ongaku wa shinde shimatta
akusesari no yo ni narisagatte kin ya meisei ni inochigoi sh#te iru dake
kankyo ga kawatta? Jidai ga kawatta? Hata mata ongaku ga kawatta no ka?
Iya nanimokawaranai-sa
bokura ningen ga kawatte shimatta noda
karappo ni natta karatto kawaita munashi-sa o kaki kesu no wa
itsumo mikaeri o motomenai massuguna omoi dake
karappo ni natta itami o ninatta kokoro o `yokubo’ ga mitasukara
honto no `jiyu’ o shitsu kushite iku ndaro
ongaku wa shinde shimatta, nante higaisha no sekininten’yome
ta hitonoseinisuru shika no ga nai no ne
koko ni akui nante hitotsu mo nai, atta no wa tada junsuina tankyu kokoroda
kekka, shohi sh#te ita
bokura ningen ga koroshite shimatta noda
-kin ni naranai mono wa kuzu ka
ja kono munenotakanari mo nani no imi mo nai to iu no ka
mo ittai nani o shinjireba i nodarou
seikai nankanai to shirinagara mo seikai o sagashi tsudzuke teru
karappo ni natta kokoroyo
karappo ni natta karatto kawaita munashi-sa mo kachi ga atta na
kanzen’na mono ga naniyori f#kanzen to omoukara
hyogen no `jiyu’ tte yatsu wa attenai yona mono janai ka
kekkyoku wa `yokubo’ ni ikasa rete ndaro
son’na koto mo okina koede wa ienai
boku ga kiraina nda kiraidatta
nani mo ienai mama ongaku wa shinda
soredemo mada ore ga ikite iru
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
サイレンス – English Translation
The music is dead
Just like an accessory, just begging for money and fame
Did the environment change? Did the times change? Did the music change?
No, nothing will change
We humans have changed
It’s the empty and dry and dry emptiness.
Only a straight feeling that does not always ask for a reward
Because “desire” satisfies the empty painful heart
I’ll lose the real “freedom”
The music has died, how to pass on the victim’s responsibility
You have no choice but to blame others
There is no malice here, it is just a pure quest
As a result, it was consuming
We humans have killed
Is it a waste that doesn’t make money?
So, do you say that the sound of this chest doesn’t make any sense?
What the hell should I believe
I keep looking for the correct answer while knowing that there is no correct answer
Heart that became empty
The empty and dry emptiness was also worthwhile
I think the perfect thing is incomplete above all
I guess there is no “freedom” in the expression.
After all, it is used in “desire”
I can’t say that loudly
I hate me
The music died without saying anything
Still I’m still alive
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Arakezuri – サイレンス 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases