Lyrics ANGERME – The Nail That Sticks Out Won’t Get Beaten Down (出すぎた杭は打たれない) 歌詞

 
Lyrics ANGERME – The Nail That Sticks Out Won’t Get Beaten Down (出すぎた杭は打たれない) 歌詞

Singer: アンジュルム ANGERME
Title: The Nail That Sticks Out Won’t Get Beaten Down (出すぎた杭は打たれない)

鉄のプライド鋼のこころ
世間(ひと)は云います 「頑固恥知らず」
[Ka/Tam]メッキを塗っている
[Wa/Sa]あなたの素顔
[Fu/Ai]本音はきっと
[Na/Mu]「抜け駆けやめましょうよ」

[Wa/Fu/Tak/Tam]なぜ悩む
[Na/Ka/Mu/Ai/Sa](どうして どうして)
[Wa/Fu/Tak/Tam]なぜ拒む
[Na/Ka/Mu/Ai/Sa](どうして どうして)
別れと出会いを繰り返しても
[Na/Ka/Mu]愛は情は
[Na/Tak/Ka/Tam/Sa]熱はそうだ
ここにあるだろう

[Fu/Na/Ai]出すぎた杭は打たれない
[Tak/Ka/Mu]勢いだ押し通せ
[Wa/Tam/Sa]雨降って風が吹いても錆びないよ
誰もいない道を拓け
[Wa/Na/Mu]そう雰囲気[Ka/Tam/Sa]空気
止めれるもんなら止めてみろ

[Fu/Na/Ai]出すぎた杭は打たれない
[Tak/Ka/Mu]跳ねのけて 周りの目
[Wa/Tam/Sa]強引なくらいが きっと丁度いいのさ
アレしたいないいな[Tak/Ka]羨ましいな
[Wa/Na/Tam/Ai/Sa]全部全部欲しけりゃ
何も構うものか

すごいひらめき 伝えれりゃすぐに
世間(ひと)は云います 「常識も知らず」
[Ka/Tam]メッキ剥げている
[Wa/Sa]あなたの素顔
[Fu/Ai]焦れったいです
[Na/Mu]駆け引きやめましょうよ

[Wa/Fu/Tak/Tam]なぜ恥じる
[Na/Ka/Mu/Ai/Sa](どうして どうして)
[Wa/Fu/Tak/Tam]なぜ嗤う(わら)
[Na/Ka/Mu/Ai/Sa](どうして どうして)
本音と建前繰り返しても
[Tak/Tam/Sa]愛は情は
[Wa/Fu/Tak/Ka/Tam/Ai/Sa]熱はそうだ
騙せないだろう

[Wa/Tam/Sa]出すぎた杭は打たれない
[Tak/Ka/Mu]気にするな突き通せ
[Fu/Na/Ai]時経って季節巡ろうと朽ちないよ
みんな避ける道を進め
[Fu/Tak/Ai]厚顔無恥[Wa/Na/Mu]鉄面皮
言ってる奴には言わせてろ

[Wa/Tam/Sa]出すぎた杭は打たれない
[Tak/Ka/Mu]恐いって?弱気だね
[Fu/Na/Ai]やりすぎるくらいがきっと 丁度いいのさ
でっちあげたウワサ [Wa/Tam]くだらないな
[Fu/Tak/Ka/Sa]ひとつひとつ気にしちゃ
何も叶うものか

[Na/Sa] (どうして どうして)
別れと出会いを繰り返しても
[Wa/Fu/Ai]愛は情は
[Wa/Fu/Na/Mu/Ai]熱はそうだ
ここにあるだろう

[Fu/Na/Tam/Ai]出すぎた杭は打たれない
[Wa/Tak/Ka/Mu/Sa]勢いだ押し通せ
[Fu/Na/Tam/Ai]雨降って風が吹いても錆びないよ
[Na/Ka]誰も居ない道を拓け
[Tam/Mu/Ai/Sa]そう雰囲気[Wa/Fu/Na/Tak/Ka] 空気
止めれるもんなら止めてみろ

[Wa/Tak/Ka/Mu/Sa]出すぎた杭は打たれない
[Fu/Na/Tam/Ai]跳ね除けて周りの目
[Wa/Tak/Ka/Mu/Sa]強引なくらいがきっと 丁度いいのさ
[Fu/Na/Ai]アレしたいな[Tak/Ka/Mu]いいな
[Wa/Tam/Sa]羨ましいな
全部全部欲しけりゃ
何も構うものか
何も敵う(かな)ものか
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Lyrics MP3 Download Rude-α – Dance in the rain
Lyrics MP3 Download 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)

Romaji / Romanized / Romanization

Tetsu no puraido-kō no kokoro
seken (hito) wa iimasu `ganko hajishirazu’
[Ka/ Tam] mekki o nutte iru
[Wa/ Sa] anata no sugao
[Fu/ Ai] hon’ne wa kitto
[Na/ Mu] `nukegake yamemashou yo’

[Wa/ Fu/ Tak/ Tam] naze nayamu
[Na/ Ka/ Mu/ Ai/ Sa] (dōsh#te dōsh#te)
[Wa/ Fu/ Tak/ Tam] naze kobamu
[Na/ Ka/ Mu/ Ai/ Sa] (dōsh#te dōsh#te)
wakare to deai o sōrihensh#te mo
[Na/ Ka/ Mu] ai wa jō wa
[Na/ Tak/ Ka/ Tam/ Sa] netsu wa sōda
koko ni arudarou

[Fu/ Na/ Ai] de sugita kui wa uta renai
[Tak/ Ka/ Mu] ikioida oshitōse
[Wa/ Tam/ Sa] amefuri tte kaze ga fuite mo sabinai yo
daremoinai michi o hirake
[Wa/ Na/ Mu] sō fun’iki [Ka/ Tam/ Sa] kūki
tome reru mon’nara tomete miro

[Fu/ Na/ Ai] de sugita kui wa uta renai
[Tak/ Ka/ Mu] hanenokete mawari no me
[Wa/ Tam/ Sa] gōin’na kurai ga kitto chōdo ī no sa
Are sh#tai na ī na [Tak/ Ka] urayamashī na
[Wa/ Na/ Tam/ Ai/ Sa] zenbu zenbu hoshikerya
nani mo kamau mono ka

sugoi hirameki tsutae rerya sugu ni
seken (hito) wa iimasu `jōshiki mo shirazu’
[Ka/ Tam] mekki hagete iru
[Wa/ Sa] anata no sugao
[Fu/ Ai] jirettaidesu
[Na/ Mu] kakehiki yamemashou yo

[Wa/ Fu/ Tak/ Tam] naze hajiru
[Na/ Ka/ Mu/ Ai/ Sa] (dōsh#te dōsh#te)
[Wa/ Fu/ Tak/ Tam] naze 嗤 U (wara)
[Na/ Ka/ Mu/ Ai/ Sa] (dōsh#te dōsh#te)
hon’ne to tatemae sōrihensh#te mo
[Tak/ Tam/ Sa] ai wa jō wa
[Wa/ Fu/ Tak/ Ka/ Tam/ Ai/ Sa] netsu wa sōda
damasenaidarou

[Wa/ Tam/ Sa] de sugita kui wa uta renai
[Tak/ Ka/ Mu] kinisuruna tsukitōse
[Fu/ Na/ Ai]-ji tatte kisetsu megurou to kuchinai yo
min’na yokeru michi o susume
[Fu/ Tak/ Ai] kōganmuchi [Wa/ Na/ Mu] tetsumenpi
itteru yatsu ni wa iwa sete ro

[Wa/ Tam/ Sa] de sugita kui wa uta renai
[Tak/ Ka/ Mu] kowa itte? Yowakida ne
[Fu/ Na/ Ai] yari sugiru kurai ga kitto chōdo ī no sa
detchiageta uwasa [Wa/ Tam] kudaranai na
[Fu/ Tak/ Ka/ Sa] hitotsuhitotsu ki ni shicha
nani mo kanau mono ka

[Na/ Sa] (dōsh#te dōsh#te)
wakare to deai o sōrihensh#te mo
[Wa/ Fu/ Ai] ai wa jō wa
[Wa/ Fu/ Na/ Mu/ Ai] netsu wa sōda
koko ni arudarou

[Fu/ Na/ Tam/ Ai] de sugita kui wa uta renai
[Wa/ Tak/ Ka/ Mu/ Sa] ikioida oshitōse
[Fu/ Na/ Tam/ Ai] amefuri tte kaze ga fuite mo sabinai yo
[Na/ Ka] daremoinai michi o hirake
[Tam/ Mu/ Ai/ Sa] sō fun’iki [Wa/ Fu/ Na/ Tak/ Ka] kūki
tome reru mon’nara tomete miro

[Wa/ Tak/ Ka/ Mu/ Sa] de sugita kui wa uta renai
[Fu/ Na/ Tam/ Ai] hanenokete mawari no me
[Wa/ Tak/ Ka/ Mu/ Sa] gōin’na kurai ga kitto chōdo ī no sa
[Fu/ Na/ Ai] Are sh#tai na [Tak/ Ka/ Mu] ī na
[Wa/ Tam/ Sa] urayamashī na
zenbu zenbu hoshikerya
nani mo kamau mono ka
nani mo kanau (Kana) mono ka
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

The Nail That Sticks Out Won’t Get Beaten Down (出すぎた杭は打たれない) – English Translation

Iron pride steel heart
The people say, “Stubborn shameless.”
[Ka/Tam] It’s plated
[Wa/Sa] Your true face
[Fu/Ai] The real intention is sure
[Na/Mu] “Let’s stop running.”

[Wa/Fu/Tak/Tam] Why worry
[Na/Ka/Mu/Ai/Sa] (Why why)
[Wa/Fu/Tak/Tam] Why refuse
[Na/Ka/Mu/Ai/Sa] (Why why)
Even if I repeat farewell and meet
[Na/Ka/Mu] Love is emotion
[Na/Tak/Ka/Tam/Sa] Fever is so
Will be here

[Fu/Na/Ai] Too much stake will not be struck
[Tak/Ka/Mu] Push through with momentum
[Wa/Tam/Sa] It won’t rust even if it rains and the wind blows
Pave the way for no one
[Wa/Na/Mu] So atmosphere [Ka/Tam/Sa] Air
If you can stop it, stop it.

[Fu/Na/Ai] Too much stake will not be struck
[Tak/Ka/Mu] Bounce around and eyes around
[Wa/Tam/Sa] I’m sure it’s just right
I don’t want to do that [Tak/Ka] I envy you
[Wa/Na/Tam/Ai/Sa] I want everything
What to care for

Great inspiration, if you can tell it immediately
People say, “I don’t even know common sense.”
[Ka/Tam] Plated off
[Wa/Sa] Your true face
[Fu/Ai] I’m impatient
[Na/Mu] Let’s stop bargaining

[Wa/Fu/Tak/Tam] Why ashamed
[Na/Ka/Mu/Ai/Sa] (Why why)
[Wa/Fu/Tak/Tam] Why hoarse (straw)
[Na/Ka/Mu/Ai/Sa] (Why why)
Even if you repeat the real intention and Tatemae
[Tak/Tam/Sa] Love is emotion
[Wa/Fu/Tak/Ka/Tam/Ai/Sa] Heat is so
Can’t be fooled

[Wa/Tam/Sa] You can’t stake out too many piles
[Tak/Ka/Mu] Don’t worry, pierce
[Fu/Na/Ai] I won’t die if I go through the seasons over time
Everyone is on the path to avoid
[Fu/Tak/Ai] Shameless face [Wa/Na/Mu] Iron surface skin
Let the guy who is saying say

[Wa/Tam/Sa] You can’t stake out too many piles
[Tak/Ka/Mu] Are you scared? I’m bearish
[Fu/Na/Ai] I’m sure it’s good to overdo it
Rumors made up [Wa/Tam] Sh#t
[Fu/Tak/Ka/Sa] Take care of each one
Is anything coming true

[Na/Sa] (Why why)
Even if I repeat farewell and meet
[Wa/Fu/Ai] Love is emotion
[Wa/Fu/Na/Mu/Ai] Heat is so
Will be here

[Fu/Na/Tam/Ai] I can’t hit the piles that come out too much.
[Wa/Tak/Ka/Mu/Sa] Push through momentum
[Fu/Na/Tam/Ai] It won’t rust even if it rains and the wind blows
[Na/Ka] Create a path where no one is
[Tam/Mu/Ai/Sa] So atmosphere [Wa/Fu/Na/Tak/Ka] Air
If you can stop it, stop it.

[Wa/Tak/Ka/Mu/Sa] Too much stake can’t be hit
[Fu/Na/Tam/Ai] Eyes around to bounce off
[Wa/Tak/Ka/Mu/Sa] I’m sure it’s just right
[Fu/Na/Ai] I want to do it [Tak/Ka/Mu] Good
[Wa/Tam/Sa] Envy
If you want everything
What to care for
Is there anything that matches
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics アンジュルム ANGERME – The Nail That Sticks Out Won’t Get Beaten Down (出すぎた杭は打たれない) 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases