Lyrics amazarashi – Namonaki hito – ナモナキヒト
一人の夜の寂しさを 言い訳にしてみても 傷つける為の言葉は 空しくなるだけ それでも
心に穴が空いて そこに流れ込んだ泥水は 全部吐き出さなきゃ 苦しくても吐き出さなきゃ
上手くいかないときは 何をやっても駄目で
駄目だ駄目だって思ってりゃ 上手くいくもんもいかないよな
カーテンの隙間から 朝日が急かしやがるんだ
もう出掛ける時間だよ しょうがない出掛けるか
名も無き僕 名も無き君 何者にもなれない僕達が
ぼろぼろに疲れ 流れ着いた街で たった今すれ違ったのだ
それを 出会いと呼ぶには つかの間過ぎたのだが
名前を付けてくれないか こんな傷だらけの生き方に
誰かが君の事を 悪く言っていたとしても 大丈夫 人の生き方は 良い悪いではないのだ
目の前の分かれ道の 選択に悩みこそすれど それを不正解と言ってしまう選択こそ 最も不正解なのだ
上手く行かない時は 人のせいにしそうなもんで
それを自分のせいにしてる 君は優しすぎるから
駅のホームでも ため息さえ飲み込んで
息を詰まらせているのは 全く君らしいよ
名も無き僕 名も無き君 何者にもなれない僕達が
ぼろぼろに疲れ 流れ着いた街で たった今すれ違ったのだ
それを 運命と呼ぶには ありふれていたのだが
名前を付けてあげるのだ その傷だらけの生き方に
人知れず流した涙 隠していた悔しさ 名付けられる事無い 詠み人知らずの悲しみ
ビルの風に舞い上がり 路地の隅に吹き溜まる 始めから無かったみたいに忘れるか
僕達の名も無き悲しみは 今こそ讃えて然るべきだ
僕達の名も無き悲しみは 君に見つけられるのを待っている
名も無き僕 名も無き君 何者にもなれない僕達が
ぼろぼろに疲れ 流れ着いた街で たった今すれ違ったのだ
それを 必然と呼ぶには 瑣末過ぎたのだが
今こそ 名前を呼び合うのだ この傷だらけの生き方の
名も無き人
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Check Some Other Popular Songs:
amazarashi – Higashizumu – ヒガシズム
kobore – 東京タワー
Romaji
Hitori no yoru no sabishisa wo Iiwake ni sh#te mite mou
Kizutsukeru tame no kotoba wa Munashiku naru dake
Soredemo kokoro ni ana ga aite Soko ni nagarekonda doromizu wa
Zenbu hakidasanakya Kurushikute mo hakidasanakya
Umaku ikanai toki wa Nani wo yatte mou damede
“Dameda dameda” te omotte ya Umaku iku mon mo ikanai yo na
Katen no sukima kara Asahi ga sekashi ya garu n da
Mou dekakeru jikan da yo Shouganai dekakeru ka ?
Namonaki boku, namonaki kimi, Nani mo no ni mou narenai bokutachi ga
Boroboro ni tsukare nagaretsuita machi de Tattaima surechigatta no da
Sore wo “deai” to yobu ni wa Tsukanoma sugita no da ga
Namae wo tsukete kurenai ka ? Konna kizudarake no ikikata ni
Darekaga kimi no koto wo Waruku itte ita to sh#te mou,
Daijoubu hito no ikikata wa Yoi warui de wa nai no da
Me no mae no wakaremichi no Sentaku ni nayami koso suredo
Sore wo seikai to itte shimau sentaku koso Mottomo seikai na no da
Umaku ikanai toki wa Hito no sei ni shi souna mon de
Sore wo jibun no sei ni sh#teru Kimi wa yasashi sugiru kara
Eki no houmu demo Tameiki sae nomikonde
Iki wo tsumara sete iru no wa Mattaku kimirashii yo
Namonaki boku, namonaki kimi, Nanimono ni mou narenai bokutachi ga
Boroboro ni tsukare nagaretsuita machi de Tattaima surechigatta no da
Sore wo “unmei” to yobu ni wa Arifurete ita no da ga
Namae wo tsukete ageru no da Sono kizudarake no ikikata ni
Hitoshirezu nagashita namida, Kakush#te ita kuyashisa,
Nazukerareru koto nai yomibi toshirazu no kanashimi
Biru no kaze ni maiagari roji no sumi ni f#ki tamaru
Hajime kara nakatta mitai ni wasureru ka ?
Bokutachi no namonaki kanashimi wa Ima koso tataete shikaru beki da
Bokutachi no namonaki kanashimi wa Kimi ni mitsukerareru no matte iru
Namonaki boku, namonaki kimi, Nani mo no ni mou narenai bokutachi ga
Boroboro ni tsukare nagaretsuita machi de Tattaima surechigatta no da
Sore wo “hitsuzen” to yobu ni wa Samatsu sugita no da ga
Ima koso namae wo yobiau no da Kono kizudarake no ikikata no
Namonaki hito
English Translation
Loneliness of spending a night alone, though I can make it an excuse, the words I use to hurt you just sound empty, nevertheless
When you have a heart with a hole, and muddy water pour in through it, you’ve got to spit it all out, even if it’s so painful
When you’re out of luck, you can’t get anything right
When you think nothing will work, even success can fail
Coming in through the curtains, the morning sun rushes me
It’s time to leave now, oh well I guess I might as well
Nameless me and nameless you, it’s us who can never be somebody
Totally burned out and drifted to this town, we have just passed each other
Though it happened too quickly to call it an encounter
Can you please give a name, to a damaged way of life like this
Even if someone spoke badly about you, it’s alright, because your way of life cannot be labeled good or bad
Standing at the crossroads of life, you can be torn between choices, but the choice to say that it’s wrong is the worst kind of all
When you’re out of luck, it’s easy to lay the blame on others
But you blame it all on yourself because you’re just too kind
Standing on a platform, you’re even suppressing a sigh
And making yourself suffocate, that is just very you
Nameless me and nameless you, it’s us who can never be somebody
Totally burned out and drifted to this town, we have just passed each other
Though it was not special enough to call it a destiny
We are going to give a name, to a damaged way of life like that
Shedding a secret tear, the frustration of hiding it, the sadness destined to remain nameless, author unknown
It soars up by the wind blowing through buildings and piles in a corner of an alley. Maybe we can forget about it as if it never existed
Our nameless sadness ought to be celebrated now
Our nameless sadness is waiting to be found by you
Nameless me and nameless you, it’s us who can never be somebody
Totally burned out and drifted to this town, we have just passed each other
Though it was too trivial to call it inevitable
Now is the time to call each other’s name, the name of this damaged way of life
Nameless one
Lyrics amazarashi – Namonaki hito – ナモナキヒト
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
https://www.youtube.com/watch?v=-_AV1aIuKyg