Lyrics amazarashi – 曇天 歌詞

 
Lyrics amazarashi – 曇天 歌詞

Singer: アマザラシ amazarashi
Title: 曇天

とにもかくにも僕らの日常は奪われた
描いた未来ひび割れた その破片がこれだ
八つ当たりの罵倒やいらつき、自己嫌悪の里親
疑心暗鬼にとって心の陰こそがまほろば

天気予報ばかり気にして うつむき加減スマホで
今日も今日とて薄雲に太陽は朧げ
日照不足、長雨の令和二年、夏のわだかまり
綴る歌詞にも何故か湿っぽさが間借り

持ち合わせてるつもり人の為に痛める心
だけどもう噂話に配る余裕はない同情
人の知りたいって欲望は果てしない
時にはしたない その引力に逆らい唾を吐く罰当たり

悲劇にだって付いて回る数字と金勘定
人気投票はいいが無視されてる下位の感情
だから頷けない、売れたもん勝ちって価値観
結局は権威主義の上で尻尾を振れってまじか

出来るならばそんな騒ぎとは遠く離れたい
小さな幸福だけど無垢だからこそ馬鹿でかい
分からない奴は分からないままでいい
分かるべき奴だけが気付くテレパシーで作詩してる作品

昨日までと違う日常に右往左往している
まるで捨て犬 「神様、仏様」ってフレーズ
ここで終わりか 駅前、シャッター街また増えてる
せしめるだけせしめて与えない救世主

そうか行くのか この町の栄枯盛衰
訳は知っているから引き止めることもできずに
「またな」と言うな または来ないと知りながら
無理に笑うな 別れはすぐ癒えるかさぶた

もし明日事故にあったら もし明日会社が潰れたら
もし明日愛する人が死んだら
もし明日疫病が流行ったら もし明日災害が起こったら
そんな「まさか」が 何度もあったこの数年を見てきたあなたが

手にしている花束
弱い者や少数派をないがしろにしてはいけないって訳は
明日なり得るあなたの姿だからだ
今日も鳴らすか 取るに足らない音楽と言葉を

今のところは一人で 祈りを没頭に結わえて
陶酔が晴らす憂鬱の煙霧を 出来るならば分かち合いたい仲間たちも
してるはずだ苦悩を
今日の苦心が作る未来の高揚を 今日の落ち込みが作る事態の報告書

疑いそうになる自分を保つのは 結局は創作 たかが凡作 されど音楽
始まり彼方 音に連れられては遠ざかる
疲弊物語る けどこんな時こそ用がある
今日も曇りか 降らないだけましだ旅立て

後は任せた 今日の僕が行けぬ場所まで
そしてまた階段を一段一段下りてゆく 暗闇に心の葛藤だけが反響する
もう一人の自分と今日もそこで落ち合う
見張り合う発想には いつだって静寂が寄り添う

光によく似た 温もりとそっくりな
春の日差しと見紛うような まだ名前のない赤子は
祖父と似ていた 生と死の結び目、そこで僕は立ってた
名付ける前に僕が名付けられた

怒り苦しみ 悲しみだってどうせ消えない
新しい一日に完璧なんてもう求めない
それを知ったって生きてみたくなるような
喜びがあることを知ってしまった だから歩こうか

今日も曇りだ 雨は降らなそう 覗く車窓
人がまばらな公園で今日は遊ぼう
「暑いからマスクはしなくたっていいさ」
不安なく言えるのはまだ先か その未来は

忘れない為に書き殴る今日の出来事
エンドロールまだ来ない悪夢ならペンをとろう
やるせない令和に この空こそふさわしい
騒がしい巷に雲行き怪しい暮らし
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs King-Show - T2 (タチムカウver.2)
Japanese Lyrics and Songs Skoop On Somebody - Celebration

Romaji / Romanized / Romanization

To ni mo kaku ni mo bokura no nichijo wa ubawa reta
kaita mirai hibiwareta sono hahen ga koreda
yattsu atari no bato ya ira tsuki, jiko ken’o no satooya
gishin’angi ni totte kokoro no in koso ga ma horoba

tenkeyoho bakari ki ni sh#te utsumuki kagen sumaho de
kyomokyotote usugumo ni taiyo wa oboro-ge
nisshobusoku, nagaame no ryo wa ni-nen, natsu no wadakamari
tsudzuru kashi ni mo nazeka shimeppo-sa ga magari

mochiawase teru tsumori hito no tame ni itameru kokoro
dakedo mo uwasabanashi ni kubaru yoyu wanai dojo
hito no shiritai tte yokubo wa hateshinai
-ji ni hashitanai sono inryoku ni sakarai tsubawohaku bachiatari

higeki ni datte tsuite mawaru suji to kin kanjo
ninki tohyo wa iga mushi sa re teru kai no kanjo
dakara unadzukenai, ureta mon kachi tte kachikan
kekkyoku wa ken’i shugi no ue de shippo o fure ttemaji ka

dekirunaraba son’na sawagi to wa toku hanaretai
chisana kof#kudakedo mukudakara koso baka dekai
wakaranai yatsu wa wakaranai mamade i
wakarubeki yatsu dake ga kidzuku terepashi de sakushi shi teru sakuhin

kino made to chigau nichijo ni uosao sh#te iru
marude sute inu `kamisama, hotokesama’ tte furezu
koko de owari ka ekimae, shatta-gai mata fue teru
seshimeru dake seshimete ataenai kyuseishu

so ka iku no ka kono machi no eikoseisui
-yaku wa shitte irukara hikitomeru koto mo dekizu ni
`matana’ to iu na matawa konai to shirinagara
muri ni warau na wakare wa sugu ieru kasabuta

moshi ashita jiko ni attara moshi ashita kaisha ga tsuburetara
moshi ashita aisuruhito ga shindara
moshi ashita ekibyo ga hayattara moshi ashita saigai ga okottara
son’na `masaka’ ga nando mo atta kono su-nen o mitekita anata ga

-te ni sh#te iru hanataba
yowai mono ya shosu-ha o naigashiro ni sh#te wa ikenai tte wake wa
ashita nari eru anata no sugatadakarada
kyo mo narasu ka torunitaranai ongaku to kotoba o

imanotokoro wa hitori de inori o botto ni yuwaete
tosui ga harasu yuutsu no enmu o dekirunaraba wakachi aitai nakama-tachi mo
shi teru hazuda kuno o
kyo no kushin ga tsukuru mirai no koyo o kyo no ochikomi ga tsukuru jitai no hokoku-sho

utagai-so ni naru jibun o tamotsu no wa kekkyoku wa sosaku takaga bonsaku saredo ongaku
hajimari kanata-on ni tsure rarete wa tozakaru
hihei monogatarukedo kon’na toki koso yogaru
kyo mo kumori ka furanai dake mashida tabidate

-go wa makaseta kyo no boku ga ikenu basho made
sosh#te mata kaidan o 一段一段下Rite yuku kurayami ni kokoro no katto dake ga hankyo suru
mohitori no jibun to kyo mo soko de ochiau
mihari au hasso ni wa itsu datte shijima ga yorisou

hikari ni yoku nita nukumori to sokkurina
haru no hizashi to mimagau yona mada namae no nai akago wa
sofu to nite ita seitoshi no musubime, sokode boku wa tatteta
nadzukeru mae ni boku ga nadzuke rareta

ikari kurushimi kanashimi datte dose kienai
atarashi tsuitachi ni kanpeki nante mo motomenai
sore o shitta tte ikite mitaku naru yona
yorokobi ga aru koto o shitte shimattadakara arukou ka

kyo mo kumorida ame wa furana so nozoku shaso
hito ga mabarana koen de kyo wa asobou
`atsuikara masuku wa shinakutatte i sa’
fuan naku ieru no wa mada saki ka sono mirai wa

wasurenai tame ni kaki naguru kyo no dekigoto
endororu madakonai akumunara pen o torou
yarusenai ryo wa ni kono sora koso fusawashi
sawagashi chimata ni kumoyuki ayashi kurashi
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

曇天 – English Translation

Anyway, our daily life was robbed
The future that I drew was cracked. This is the fragment.
Foster parents who are abusive, irritated, and self-loathing
The shadow of the heart is the mahoroba for the suspicious demon

Just worry about the weather forecast, and use your smartphone
Today and today, the sun is hazy in thin clouds
Lack of sunshine, 2nd year of Reiwa in long rain, summer wadakamari
For some reason, the lyrics I spell are also damp.

A heart that hurts for people who intend to have it
But sympathy I can’t afford to give out to rumors anymore
The desire to know people is endless
Sometimes it’s a punishment to spit against that attraction

Numbers and money accounts that follow tragedy
Lower emotions that popularity votes are good but ignored
Therefore, I could not nod, it was sold and won by the sense of values.
In the end, he shook his tail on authoritarianism?

I want to stay away from such a fuss if I can.
It was a little happiness, but it ’s so stupid because it’ s innocent.
I don’t know who I don’t understand.
A piece of telepathically written only by those who should understand

I went back and forth in my daily life different from yesterday
It’s like an abandoned dog, the phrase “God, Buddha”
Is it the end here? In front of the station, the shutter town is increasing again
A savior who only gives me a savior

Is that so? The rise and fall of this town
I know the translation, so I can’t stop it.
Do not say “See you again” or know that you won’t come
Don’t laugh forcibly. The scab heals quickly after farewell.

If it was in an accident tomorrow, if tomorrow the company collapsed
If my loved one dies tomorrow
If a pandemic spreads tomorrow If a disaster occurs tomorrow
You who have seen such a “no way” many times in the past few years

Bouquet in hand
The reason why we should not neglect the weak and the minority
It is your figure that can be tomorrow.
Do you want to ring today? Insignificant music and words

For now, immerse yourself in prayer alone
Some friends who want to share the melancholy haze that clears the euphoria if possible
I am supposed to be suffering
Report of the situation where today’s depression creates the uplifting future created by today’s hardships

It is the music that keeps me suspicious, although it’s a mediocre creation in the end
Beyond the beginning, move away from being taken by the sound
It tells the story of exhaustion, but there is a need at such times
It is s cloudy today, or it ’s just not raining.

I will leave it to the place I cannot go today.
And again, going down the stairs step by step, only the conflict of the heart echoes in the darkness
I meet another self there today.
Silence always snuggles up to the idea of ​​watching each other

Very similar to light, just like warmth
A baby who has no name yet, which can be mistaken for the spring sunshine
A knot of life and death that resembled my grandfather, where I stood
Before I named it, I was named.

Anger and suffering, sadness never disappears
I don’t want perfection for a new day anymore
It seems that I want to live if I know it.
I knew that there was joy, so let’s walk?

It is cloudy today, so it won’t rain.
Let’s play today in a sparsely populated park
“It’s hot so you don’t have to wear a mask.”
Is it still ahead to say without anxiety? The future is

Today’s event to beat down in order to not forget.
End roll If it is a nightmare that has not come yet, take a pen
This sky is suitable for the uncontrollable Reiwa
A suspicious life going to the clouds in a noisy street
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics アマザラシ amazarashi – 曇天 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases