Lyrics amazarashi – ムカデ 歌詞

 
Lyrics amazarashi – ムカデ 歌詞

Singer: amazarashi
Title: ムカデ

給水塔に反射する夏の太陽 器用に生きる象徴としての
彼女の笑顔 汗ばんだ静動脈に巣食う褐色の火薬じみた病理
僕が僕ではない感覚 もしくは錯覚 六十億の溜息に巻き起こる黄砂
逃げ場なく息も絶え絶えな ムカデ
涙 の濁流を這って 何処へ 行こう 何処も 駄目だ
居場所 が無い 神様僕は分かってしまった
空っぽの夜空が綺麗 あの黒い空白に埋もれてしまえたらって
願う そうか もしかしたら 僕は 死にたいのかな

愛は愛の振りして 全部飲み下せと刃物覗かせる
今日は今日の振りして 全部やり直しだと僕を脅かす
こっから踏み出すなよ 絶対だぞ 誰だ後ろから押す奴は ほら後一歩だ
そうだ 夢がぶら下がる最果ての絞首台

西日に染まる郊外の公団住宅 心臓を針でつつかれる様な感傷
及び 生きてる事に対しての罪悪感
付きまとう闇 立ちはだかる闇 赤面症の季節における リビドーの肥大
故の 現実からの逃避 妄想 妄想 妄想
遮断機に置き去りの自意識 真っ二つに割れる数秒前
赤が光る 消える 光る 消える 光る 消える 消えろ
チャイナドレスの女 田園都市線 劣等 劣等 過去 過去
全部消えろ 神様 殺してやる

過去は過去の振りして 全部受け入れろと喉に絞めかかる
夜は夜の振りして 全部おまえのせいだとがなりたてる
こっから逃げ出すなよ 絶対だぞ 誰だ後ろから押す奴は ほら後一歩だ
そうだ 夢がぶら下がる最果ての絞首台

僕は触れていたかった まだ繋がっていたいよ
ビルの屋上に立った 今更思い出すんだ
春の木漏れ日に泣いた 母の声が聞こえんだ
此処にいてもいいですか 此処にいてもいいですか

空は空の振りして 全部知ってるぞって僕を見下す
人は人の振りして 全部吐き出せと僕を睨み付ける
こっから踏み出すなよ 絶対だぞ 誰だ後ろから押す奴は ほら後一歩だ
そうだ 夢がぶら下がる最果ての絞首台

僕は触れていたかった まだ繋がっていたいよ
ビルの屋上に立った 今更思い出すんだ
春の木漏れ日に泣いた 母の声が聞こえんだ
此処にいてもいいですか 生きていてもいいですか
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Check Some Other Popular Songs:
Lyrics MP3 Download ONE OK ROCK – 20/20
Lyrics MP3 Download BUMP OF CHICKEN – Stage of the ground

Romaji / Romanized / Romanization

Kyūsui-tō ni hansha suru natsu no taiyō kiyō ni ikiru shōchō to sh#te no
kanojo no egao asebanda sei dōmyaku ni sukuu kasshoku no kayaku jimita byōri
boku ga bokude wanai kankaku moshikuwa sakkaku roku jū oku no tameiki ni maki okoru kōsa
nigeba naku iki mo taedaena mukade
namida no dakuryū o hatte doko e ikou doko mo dameda
ibasho ga nai kamisama boku wa wakatte shimatta
karappo no yozora ga kirei ano kuroi kūhaku ni umorete shimaetara tte
negau sō ka moshika sh#tara boku wa shinitai no ka na

ai wa ai no furi sh#te zenbu nomikudase to hamono nozoka seru
kyō wa kyō no furi sh#te zenbu yarinaoshida to boku o odokasu
kokkara fumidasu na yo zettaida zo dareda ushirokara osu yatsu wa hora atoippoda
-sōda yume ga burasagaru saihate no kōshu-dai

nishibi ni somaru kōgai no kōdan jūtaku shinzō o hari de tsutsuka reru yōna kanshō
oyobi iki teru koto ni taish#te no zaiaku-kan
tsukimatō yami tachihadakaru yami sekimen-shō no kisetsu ni okeru ribidō no hidai
yue no genjitsu kara no tōhi mōsō mōsō mōsō
shadan-ki ni okizari no jiishiki mapputatsu ni wareru sūbyōmae
aka ga hikaru kieru hikaru kieru hikaru kieru kiero
chainadoresu no on’na Den’entoshisen rettō rettō kako kako
zenbu kiero kamisama korosh#teyaru

kako wa kako no furi sh#te zenbu ukeirero to nodo ni shime kakaru
yoru wa yoru no furi sh#te zenbu omae no seida to ganari tateru
kokkara nigedasu na yo zettaida zo dareda ushirokara osu yatsu wa hora atoippoda
-sōda yume ga burasagaru saihate no kōshu-dai

boku wa furete itakatta mada tsunagatte itai yo
biru no okujō ni tatta imasara omoidasu nda
haru no komorebi ni naita haha no koe ga kikoenda
koko ni ite mo īdesu ka koko ni ite mo īdesu ka

sora wa sora no furi sh#te zenbu sh#tteru zo tte boku o mikudasu
hito wa hito no furi sh#te zenbu hakidase to boku o niramitsukeru
kokkara fumidasu na yo zettaida zo dareda ushirokara osu yatsu wa hora atoippoda
-sōda yume ga burasagaru saihate no kōshu-dai

boku wa furete itakatta mada tsunagatte itai yo
biru no okujō ni tatta imasara omoidasu nda
haru no komorebi ni naita haha no koe ga kikoenda
koko ni ite mo īdesu ka ikiteitemoīdesuka
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

ムカデ – English Translation

The summer sun reflected on the water tower
Her smile, a brown gunpowder-like pathology that nests on a sweating static artery
The feeling or illusion that I am not myself
A centipede with no escape and no breath
Crawl through the muddy stream of tears, wherever you go, nowhere
There is no whereabouts, God I understand
The empty night sky is beautiful. I wish I could be buried in that black space.
Hope that’s true, maybe I want to die

Love is pretending to be love
Pretending to be today, threatening me to redo everything
Don’t step on from here, absolutely nobody’s the one who pushes from behind
That’s right, the farthest gallows where dreams hang.

Public housing in the suburbs dyed on the western day
And feeling guilty about being alive
The darkness associated with the darkness of standing up, and the enlargement of libido during the blushing season
The Escape from Reality Delusion Delusion Delusion
Self-consciousness left behind on a circuit breaker A few seconds before it breaks in half
Red glows disappears glows disappears glows disappears
Woman in Chinese dress Denentoshi Line Inferior Inferior Past Past
Erase everything God, I’ll kill you

Pretend that the past is the past
I pretend that it’s all your fault at night
Don’t run away from here. Absolutely. Who presses from behind is one step behind.
That’s right, the farthest gallows where dreams hang.

I wanted to touch it I still want to be connected
I stood on the roof of the building
I cried in the spring sunbeams I could hear my mother’s voice
May I be here? May I be here?

Pretend the sky is empty, look down at me because I know everything
People pretend to be people and stare at me to spit everything out
Don’t step on from here, absolutely nobody’s the one who pushes from behind
That’s right, the farthest gallows where dreams hang.

I wanted to touch it I still want to be connected
I stood on the roof of the building
I cried in the spring sunbeams I could hear my mother’s voice
Can I stay here, can I live?
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics アマザラシ amazarashi – ムカデ 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases