Lyrics amazarashi – しらふ 歌詞
Singer: アマザラシ amazarashi
Title: しらふ
「自分以外皆死ね」ってのは「もう死にてえ」ってのと同義だ 団地からの三人称視点
寂れた外壁に吸いさしの煙草押し付け 現場監督の怒号に唾を吐いて夕暮れ
もう消えてくれ 未だ歌手としては無名 ぼろぼろになるまで働いて食う飯はうめえ
けど明日にはばっくれ 我慢、忍耐とは無縁 こんな僕に光が射すなら早くそうしてくれ
解体作業、ソープ、オフィス、世田谷の小学校 豊かな心、情操教育で現実を描こう
アスベスト吸い込み、渡る現場は鬼ばかり 高所作業、安全帯無しで人生綱渡り
こんなはずじゃなかった 頭で繰り返し これで何百回目かの人生の振り出し
もう無理かもね 祈る気力もない流星 あの日期待した僕の才能、下方修正
努力 積み上げた労力は結局徒労 それなら目の前にある惰眠をむさぼろう
昨日出来たはずの世紀の名曲は 掃いて捨てる程ある駄作にも埋もれる駄作だ
埃だらけの作業服 冷たい視線 山手線 特に原宿より南は痛てえ
俳優、バンドマン、その日暮らしにホームレス 履歴書なしで派遣される工務店
事務所前チューハイで乾杯の晴天 古株の面々 まるで現代の蟹工船
妥協でされるがままの搾取 汗を酒で潤す さながらヨイトマケの唄か山谷ブルース
夢見がちな馬鹿とギリギリの奴らが集い 気がついたら僕もそんな一派の一人
泥酔にまかせて現実をずらかった 夢も消えちゃった 「今日の仕事も辛かった」
スナックの皿洗い、送迎じゃまどろっこい 大湊自衛隊員の愚痴には酷く悪酔い
次第に増える独り言、あの日の怒号、反響するエコー いや待て、これはもしかしたら幻聴
フラッシュバックで言葉を書く マッチポンプな自傷行為
宿命とは聞こえがいいが ようは体のいい呪いだ
早揚がりの泥酔の果てにふらふらの自意識が 下手な勘ぐりをし出す前にもう眠るか
「自分以外皆死ね」ってのは「もう死にてえ」ってのと同義だ 悪いのは僕か世界か
千鳥足じゃふるさとに吹く風だって冷てえ こんなんじゃ世間だっていざって時にはつれねえ
震えて朝焼け 外套の襟を立て 勇んで出てったはずのふるさとにまた立って
もうここには居られねえ 自暴自棄な足取りで 分かったもう出てくよ 僕はすっかり素面で
老いも若きも酔っぱらいの三千世界で 我こそが純粋なる全うな素面で
痛み真っ向から食らい歌う酩酊いらずで 青年は詩を書く 離れた陰気な群れ
属する場所がないって場所にはぬけぬけと属して 舐め合う傷跡は蜜の様に甘え
そのカビ臭い地下室からはさっさと抜け出して むき出しの肌で受け止める現実の雨
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Check Some Other Popular Songs:
Sexy Zone – UNSTOPPABLE
UNISON SQUARE GARDEN – シャンデリア・ワルツ
Romaji / Romanized / Romanization
`Jibun’igai kai shine’ tte no wa `mō shinitē’ tte no to dōgida danchi kara no san’ninshō sh#ten
sabireta gaiheki ni sui sashi no tabako oshitsuke genba kantoku no dogō ni tsuba o haite yūgure
mō kiete kure imada kashu to sh#te wa mumei boroboro ni naru made hataraite kuu meshi wa ume e
kedo ashita ni wa bakkure gaman, nintai to wa muen kon’na boku ni hikari ga sasunara hayaku sō sh#te kure
kaitai sagyō, sōpu, ofisu, Setagaya no shōgakkō yutakana kokoro, jōsō kyōiku de genjitsu o egakou
asubesuto suikomi, wataru genba wa oni bakari kōsho sagyō, anzen’obi-nashi de jinsei tsunawatari
Konna hazu janakatta atama de kurikaeshi kore de nanbyakkai-me ka no jinsei no furidashi
mōmuri kamo ne inoru kiryoku mo nai ryūsei ano Ni~Tsu kitai sh#ta boku no sainō, kahō shūsei
doryoku tsumiageta rōryoku wa kekkyoku torō sorenara me no mae ni aru damin o musaborou
kinō dekita hazu no seiki no meikyoku wa haite suteru hodo aru dasaku ni mo umoreru dasakuda
hokori-darake no sagyōgi tsumetai shisen Yamanotesen tokuni Harajuku yori minami wa itatē
haiyū, bando man, sonohigurashi ni hōmuresu rirekisho nashi de haken sa reru kōmuten
jimusho zen chūhai de kanpai no seiten furukabu no menmen marude gendai no kanikōsen
dakyō de sa reruga mama no sakushu ase o sake de uruosu sanagara yoitomakenouta ka San’ya burūsu
yumemi-gachina baka to girigiri no yatsura ga tsudoi kigatsuitara boku mo son’na ippa no hitori
deisui ni makasete genjitsu o zurakatta yume mo kie chatta `kyō no shigoto mo tsurakatta’
sunakku no saraarai, sōgeiji ~yamadorokkoi Ōminato Jieitai-in no guchi ni wa hidoku waruyoi
shidai ni fueru hitorigoto, ano Ni~Tsu no dogō, hankyō suru ekō iya mate, kore wa moshika sh#tara genchō
furasshu bakku de kotoba o kaku matchi ponpuna jishōkōi
shukumei to wa kikoe ga īga yōha karada no ī noroida
haya agari no deisui no hate ni furafura no jiishiki ga hetana kanguri o shi dasu mae ni mō nemuru ka
`jibun’igai kai shine’ tte no wa `mō shinitē’ tte no to dōgida warui no wa boku ka sekai ka
chidoriashi ja furusato ni f#kukaze datte hiyatē kon’na nja seken datte iza tte tokiniha tsurenē
furuete asayake gaitō no eri o tate isande de tetta hazu no furusato ni mata tatte
mō koko ni wa i rarenē jibōjikina ashidori de wakatta mō dete ku yo boku wa sukkari shirafu de
oimowakakimo yopparai no sanzensekai de ga koso ga junsuinaru mattouna shirafu de
itami makkōkara kurai utau meitei irazu de seinen wa uta o kaku hanareta inkina mure
zokusuru basho ga nai tte basho ni wa nukenuke to zokush#te name au kizuato wa mitsu no yō ni amae
sono kabi kusai chikashitsu kara wa sassato nukedash#te mukidashi no hada de uketomeru genjitsu no ame
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
しらふ – English Translation
“Everyone except myself” is synonymous with “let’s die now” Third person view from the estate
Pushing a cigarette against a lonely outer wall Spit at the anger of the site director at dusk
It’s gone, it’s still unknown as a singer
But tomorrow I’ll have patience, no patience. If the light hits me like this, do it as soon as possible.
Demolition work, soap, office, Setagaya elementary school Rich heart, let’s draw reality with emotional education
Asbestos sucks in and crosses the site with only demons.
It wasn’t supposed to be like this Repeatedly with my head This is the beginning of life hundreds of times
It may not be possible anymore Meteor with no will to pray My talent that I expected that day, downward revision
Efforts After all, the accumulated effort is useless. Then let’s devour the drowsiness in front of us.
The masterpiece of the century that was supposed to be made yesterday is a waste that can be buried even in a waste that can be swept away
Dusty work clothes Cold gaze Yamanote line Especially pains south of Harajuku
Actor, bandman, homeless for the day living Homebuilder dispatched without a resume
A toast at Chu-Hi in front of the office. All the old stocks are like modern crab boats.
Exploitation just as it is compromised Moisten your sweat with liquor.
The fools and the last-minute guys who tend to dream come together, and when I realize that I’m one of those
I got drunk and made reality difficult. My dreams disappeared. “Today’s work was tough.”
Washing snack dishes, pick-up and drop-off is awful
Gradually increasing soliloquy, the wrath of that day, the echo that echoes Wait, wait, this is a hallucination
Write words in flashback Match pump self-harm
Sounds like fate, but it’s a good curse
After the drunkenness of early fried, do you sleep before the fluffy self-consciousness gives you a bad feeling?
“Everyone except myself” is synonymous with “let’s die now” Is it me or the world wrong?
Even the wind that blows on your home is staggering in staggered feet.
In the morning glow, trembling, standing up the collar of the mantle, standing up again in the hometown that should have been brave
I can’t be here anymore I’m gonna get out of my desperate footsteps I’m out now
In the three thousand worlds of old and young drunkenness
The pain is straight from the beginning, singing without drunken youth write poetry, a gloomy flock away
There’s no place to belong to
The real rain that suddenly escapes from the musty bas#ment and is caught by bare skin
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics アマザラシ amazarashi – しらふ 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases