Lyrics amazarashi – ごめんねオデッセイ 歌詞

 
ごめんねオデッセイ Lyrics – amazarashi

Singer: アマザラシ amazarashi
Title: ごめんねオデッセイ

朝日が見たい 寝て起きて 食うための労働 生きるための咆哮
プラスアルファコード
止むを得ない表現欲求 ネット通販、パーソナライズ広告
消費と同じ棚に並べられた慟哭

衝動 情動 ひらめきの発光ダイオード
掴んでは消える毎秒 それと個人輸入代行
すぐ眠れるあれがいる 労働の鼻歌と歌詞が蝶々結びで風立ちぬ
くそくらえマネタイズ

どうでもいい 躁でもいい 歩くべき道をひたすら歩く
見るために行くんだ 行くために作った
繋がりたいから握った掌 寂しさに憑りついたソーシャルメディア
くそったれ奴隷化 去勢派

憧れは常に身体より早い だから満身創痍 みんな傷だらけだ大体
分かってる 分かってる 言わなくても分かってる
そういう奴らの作品には常に血が混ざってる
行けども行けども降り積む雪ばかり 終わりは見えない

ごめんねオデッセイ
あの春眩い淀みない灯火 ここは寒い くださいください 木漏れ日を
木漏れ日を
「詩」と打ったら思いがけずに「死」と変換される

過去の自分から届いた言伝、ダイレクトメール
過ぎ去った日だと誤魔化す 在りし日のセルフオマージュ
後に分かるメッセージ、次元越えるクーパーとマーフ
変わらないものなんてなかった 悲しいかな

その喪失自体が僕らをここまで突き動かしたんだと気付いた
どれだけ失って必死に叶えた夢だって
後ろめたければじわじわ突き刺さってゆくナイフと似ていた
午前11時 待合室で待ちぼうけ

来るはずのものは来ないんだと気付いたからこその身の上
風が揺れて過ぎ去って カーテンレールが鳴らすオクターブ
呼ばれた名前が自分なのかすらも疑う
旅の結論に至る場所がこんな所とは

まさか まさか と嘆いたのは夏の彼方
裸さながらあらわな雨傘 ならばただたださらば
行けども行けども降り積む雪ばかり 終わりは見えない
ごめんねオデッセイ

あの春眩い淀みない灯火 ここは寒い くださいください 木漏れ日を
木漏れ日を
失ってから気付くんじゃない気付くために失った
そう言い聞かせれば後に発火して眩いユリイカ

観客席は今日も今日とて騒々しい無人だ
過去と未来が顕現する耳鳴りとスピーカー
疑いと確信の両翼で僕らは少し進む
項垂れた影が落ちる、日に焼けたリノリウム

陽の出る時を拒む、夜に住まうヒロイズム
過ぎた分は抜け目ない偽らざる一滴
誇れるものは何もない 賭けた五桁のバイト代
ありそうでも存在しない曖昧な才能の価値

一人の生身の人間が疲弊しながら進むのだ
擦り減った踵にこれまでの葛藤と苦難を想いな
未だに遠くで止むことはないあの日の8ビート
行きは勇み帰りには果てて眠る窓際のシート

我こそが陰日向に根を張り巡らせた詠み人
そう言い張る気力はまだあるかポエトリーよ
行けども行けども降り積む雪ばかり 終わりは見えない
ごめんねオデッセイ

あの春眩い 淀みない灯火 ここは寒い くださいください 木漏れ日を
木漏れ日を
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs 有華 - キミエール
Japanese Lyrics and Songs CoCoLo RiPPLe - 風が強く吹いている

Romaji / Romanized / Romanization

Asahi ga mitai nete okite kuu tame no rodo ikiru tame no hoko
purasuarufakodo
yamu woenai hyogen yokkyu netto tsuhan, pasonaraizu kokoku
shohi to onaji tana ni narabe rareta dokoku

shodo jodo hirameki no hakko daiodo
tsukande wa kieru maibyo soreto kojin yunyu daiko
sugu nemureru are ga iru rodo no hanauta to kashi ga chocho musubi de kazetachinu
kuso kurae Manetaizu

do demo i 躁 Demo i arukubeki michi o hitasura aruku
miru tame ni iku nda iku tame ni tsukutta
tsunagaritaikara nigitta tenohira sabishisa ni yori tsuita sosharumedia
kuso ttare dorei-ka kyosei-ha

akogare wa tsuneni karada yori hayaidakara manshin soi min’na kizu-darakeda daitai
wakatteru wakatteru iwanakute mo wakatteru
soiu yatsura no sakuhin ni wa tsuneni chi ga mazatteru
ikedomo ikedomo ori tsumu yuki bakari owari wa mienai

gomen ne odessei
ano haru mabayui yodomi nai tomoshibi koko wa samui kudasai kudasai komorebi o
komorebi o
`uta’ to uttara omoigakezu ni `shi’ to henkan sa reru

kako no jibun kara todoita kotodzute, dairekutomeru
sugisatta hida to gomakasu arishi Ni~Tsu no serufuomaju
-go ni wakaru messeji, jigen koeru kupa to mafu
kawaranaimono nante nakatta kanashi ka na

sono soshitsu jitai ga bokura o koko made tsuki ugokashita nda to kidzuita
dore dake ushinatte hisshi ni kanaeta yume datte
ushirometakereba jiwajiwa tsukisasatte yuku naifu to nite ita
gozen 11-ji machiaishitsu de machiboke

kuru hazu no mono wa konai nda to kidzuitakara koso no minoue
-fu ga yurete sugisatte katenreru ga narasu okutabu
yoba reta namae ga jibun’na no ka sura mo utagau
tabi no ketsuron ni itaru basho ga kon’na tokoro to wa

masaka masaka to nageita no wa natsu no kanata
hadaka sanagara arawana amagasanaraba tadatada saraba
ikedomo ikedomo ori tsumu yuki bakari owari wa mienai
gomen ne odessei

ano haru mabayui yodomi nai tomoshibi koko wa samui kudasai kudasai komorebi o
komorebi o
ushinatte kara kidzuku n janai kidzuku tame ni ushinatta
so iikikasereba nochi ni hakka sh#te mabayui yuriika

kankyaku seki wa kyomokyotote sozoshi mujinda
kako to mirai ga kengen suru miminari to supika
utagai to kakushin no ryoyoku de bokura wa sukoshi susumu
unadareta kage ga ochiru, hiniyaketa rinoriumu

yo no deru toki o kobamu, yoru ni sumau hiroizumu
sugita bun wa nukeme nai itsuwarazaru itteki
hokoreru mono wa nanimonai kaketa go-keta no baito dai
ari-sode mo sonzaishinai aimaina saino no kachi

hitori no namami no ningen ga hihei shinagara susumu noda
suri hetta kakato ni kore made no katto to kunan o omoina
imadani toku de yamu koto wanai ano Ni~Tsu no 8 bito
iki wa isami-gaeri ni wa hatete nemuru madogiwa no shito

ga koso ga kagehinata ni ne o harimeguraseta yomibito
so iiharu kiryoku wa mada aru ka poetori yo
ikedomo ikedomo ori tsumu yuki bakari owari wa mienai
gomen ne odessei

ano haru mabayui yodomi nai tomoshibi koko wa samui kudasai kudasai komorebi o
komorebi o
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

ごめんねオデッセイ – English Translation

I want to see the Asahi Roar to live and eat to sleep and eat
Plus alpha cord
Unavoidable expression desire net mail order, personalized advertis#ment
Wailing lined up on the same shelf as consumption

Emotional emotional flashing diode
Getting out and disappearing every second and personal import agency
Sleeping immediately, the humming and lyrics of labor are knoted with butterflies
Damnation monetization

I don’t care, I just walk on the path to walk
I went to see it I made to go
Social media possessed by the loneliness gripped because I want to connect
Daminated slavery castration

The longing is always faster than the body, so everyone is full of wounds.
I understand I know I know without saying
These people are always mixed in blood
I go, but I can’t see the end of the snow that falls

I’m sorry Odyssey
That spring dazzling dazzling light Please give me cold
Sprinkle!
If you hit “poetry”, it is converted to “death” without thinking

Direct mail, a legend that has arrived from the past
Self -tribute to the day that is deceived on the day that has passed
Messages that you will see later, Cooper and Murf beyond dimensions
I wonder if nothing changes

I realized that the loss itself has moved us so far
It’s a dream that I lost and desperately granted
It was similar to a knife that would stick to it if you wanted to be back.
Wait in the waiting room at 11 am

I realized that I didn’t come to come
The octave that the wind shakes and goes over and the curtain rail sounds
I also doubt that the name being called is myself
What is the place to reach the conclusion of the trip?

I wasn’t really lamented beyond the summer
If it’s a rain umbrella that doesn’t look naked
I go, but I can’t see the end of the snow that falls
I’m sorry Odyssey

That spring dazzling dazzling light Please give me cold
Sprinkle!
I lost it to notice after I lost
If you say so, it will ignite later and dazzle

The audience seats are noisy today and uninhabited
Tinnitus and speakers that emphasize the past and the future
We proceed a little with both doubt and conviction
The linoleum is sunburned, where the hanging shadow falls

Heroyism living at night, refusing to see the sun
One drop that is not paid to the past
There is nothing to be proud of
The value of ambiguous talent that does not exist but does not exist

Proceed with one human being exhausted
Think of the conflicts and hardships so far on the broken heels
8 beats on that day that never stops in the distance
Going is the brave return seat by the window where you sleep

I was the singer who took the roots of the shade Hyuga
Is there still energy to insist so?
I go, but I can’t see the end of the snow that falls
I’m sorry Odyssey

That spring dazzling dazzling light Please give me cold
Sprinkle!
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics アマザラシ amazarashi – ごめんねオデッセイ 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases