Lyrics amazarashi – メーデーメーデー 歌詞
Singer: amazarashi
Title: メーデーメーデー
茫漠たる享楽の混濁する網膜を 老若男女すべからく漂白するコンダクト
思考なきマスゲーム 堕落の行進曲 反旗も空しく 価値と数の暴力 否応もなく
突き立てられる喉仏 己を殺せ 無明の権化 無能、クズも仏
色めき立つ世俗共の純粋なるアンチで 近代合理主義のここどん詰まりにて
テレビの向こうの多数の犠牲者には祈るのに この電車を止めた自殺者には舌打ちか
溜め息に似た自覚無き悪意が ファストフードの油の匂いみたいに飽和している東京
黙祷
少し黙れ喋り過ぎだ
って我慢できず喋り出す自意識が 空白を埋めるな
踏みならすアスファルトに 生命浄化のアナトミー 等しくこの土地に死すなら
シスター
どうか慈悲を我らアウトランダー 背徳とはなんだ 善は悪を孕んだ
罵ったあとですぐ抱きすくめる「この売女」
二十一世紀ようやく迎えた人類の反抗期 値段も善悪も美醜も移ろうように
謀反にするどく研ぐ段平 泣きじゃくりの賛美歌 己を忘却してはいないか?
中古本屋で百円均一のハイデガー
高層ビル 名無し アイロニー 物質主義 吐く血 センシティブ
燃やす運命 分別ない文明 香典返しは歌のラストシーンで死んで
いずれ来る寂滅 自ずと判明する判決に泣いて
メーデー メーデー って子供みたいに泣きじゃくる無邪気な愛で
大学卒業後、中小企業に就職 それを機に同級生の彼女と巣を作る
息子、娘一人づつ、四人家族の幸福 激務だが平均年収、越えて撫で下ろした胸
色んな事を諦めた 屈辱に顔しかめた そのお陰か都内の新築マンションには手が届きそうだ
少し光が射した 今まで以上に気張った それがまずかった
向上心や見栄が仲間を遠ざけた 鼻につくと陰口 罵り 嘲り
自分諭す、無になれ 同調圧力、ヒエラルキーの下で
住宅費 頭金 積み立て 鎖に繋がれた飼い犬だと気付いた
喜んでくれた妻の笑顔を裏切れなかった
────これは全部想像だ 今日、電車に飛び込んだ男についての
高層ビル 名無し アイロニー 物質主義 吐く血 センシティブ
燃やす運命 分別ない文明 香典返しは歌のラストシーンで死んで
いずれ来る寂滅 自ずと判明する判決に泣いて
メーデー メーデー って子供みたいに泣きじゃくる無邪気な愛で
切り捨てるべきか 差別するべきか 淘汰されるべきか 実は悪意こそが普遍だ
「自分だけは大丈夫」という確信を この時代に持てるんなら 相当な権力者か馬鹿だ
八つ当たりの偽悪をひけらかしたいだけなら そのだらしない下水溝みたいな口を閉ざすべきだ
愛なき時代か そうは思わないが ぞんざいに扱われる愛も数知れず見た
僕は人を愛すが、それ以上に人を憎んだ 殺したい奴はいるが、守りたい人もできた
世界を恨む時代は終わった 貸しは返すつもりだが その期に及んで競い合うつもりか
勝つか負けるか 上か下か そうじゃない 賞金も勲章もない もはや生存競争だ
なり振り構ってられるか 口を閉ざしてたまるか どうか生き残ってくれないか
高層ビル 名無し アイロニー 物質主義 吐く血 センシティブ
燃やす運命 分別ない文明 香典返しは歌のラストシーンで死んで
いずれ来る寂滅 自ずと判明する判決に泣いて
メーデー メーデー って子供みたいに泣きじゃくる無邪気な愛で
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Check Some Other Popular Songs:
ONE OK ROCK – 20/20
BUMP OF CHICKEN – Stage of the ground
Romaji / Romanized / Romanization
Bōbakutaru kyōraku no kondaku suru mōmaku o rōnyakunan’nyo subekaraku hyōhaku suru kondakuto
shikō naki masugēmu daraku no kōshinkyoku hanki mo munashiku kachi to kazu no bōryoku iyaō mo naku
tsukitate rareru nodobotoke onore o korose mumyō no gonge munō, kuzu mo Futsu
iromekidatsu sezoku-domo no junsuinaru anchi de kindai gōri shugi no koko don tsumari nite
terebi no mukō no tasū no gisei-sha ni wa inoru no ni kono densha o tometa jisatsu-sha ni wa sh#tauchi ka
tameiki ni nita jikaku naki akui ga fasutofūdo no abura no nioi mitai ni hōwa sh#te iru Tōkyō
mokutō
sukoshi damare shaberi sugida
tte gaman dekizu shaberi dasu jiishiki ga kūhaku o umeru na
fuminarasu asufaruto ni seimei jōka no anatomī hitoshiku kono tochi ni shisunara
shisutā
dō ka jihi o warera autorandā haitoku to Hana nda zen wa aku o haranda
nonoshitta ato de sugu dakisukumeru `kono baita’
ni jū ichi seiki yōyaku mukaeta jinrui no hankō-ki nedan mo zen’aku mo bishū mo utsurō yō ni
muhon ni surudoku togu danbira nakijakuri no sanbika onore o bōkyaku sh#te wa inai ka?
-Chū furuhon’ya de hyakuenkin’itsu no haidegā
kōsō biru nanashi aironī busshitsu shugi hakuchi senshitibu
moyasu unmei bunbetsu nai bunmei kōdengaeshi wa uta no rasutoshīn de shinde
izure kuru jakumetsu onozuto hanmei suru hanketsu ni naite
mēdē mēdē tte kodomo mitai ni nakijakuru mujakina ai de
daigaku sotsugyō-go, chūshōkigō ni shūshoku sore o ki ni dōkyūsei no kanojo to su o tsukuru
musuko, musume hitori dzutsu, yoninkazoku no kōf#ku gekimudaga heikin nenshū, koete nade oroshita mune
iron’na koto o akirameta kutsujoku ni kao shikameta sono okage ka tonai no shinchiku manshon ni wa te ga todoki-sōda
sukoshi hikari ga sashita ima made ijō ni kibatta sore ga mazukatta
kōjōshin ya mie ga nakama o tōzaketa hananitsuku to kageguchi nonoshiri azakeri
jibun satosu, mu ni nare dōchō atsuryoku, hierarukī no sh#ta de
jūtaku-hi atamakin tsumitate kusari ni tsunaga reta kaiinuda to kidzuita
yorokonde kureta tsuma no egao o uragirenakatta
─ ─ ─ ─ kore wa zenbu sōzōda kyō, densha ni tobikonda otoko ni tsuite no
kōsō biru nanashi aironī busshitsu shugi hakuchi senshitibu
moyasu unmei bunbetsu nai bunmei kōdengaeshi wa uta no rasutoshīn de shinde
izure kuru jakumetsu onozuto hanmei suru hanketsu ni naite
mēdē mēdē tte kodomo mitai ni nakijakuru mujakina ai de
kirisuterubeki ka sabetsu surubeki ka tōta sa rerubeki ka jitsuwa akui koso ga fuhenda
`jibun dake wa daijōbu’ to iu kakushin o kono jidai ni moteru n’nara sōtōna kenryoku-sha ka bakada
yattsu atari no giaku o hikerakashitai dakenara sono darashinai gesuikō mitaina kuchi o tozasubekida
ai naki jidai ka sō wa omowanaiga zonzai ni atsukawa reru ai mo kazushirezu mita
boku wa hito o aisuga, soreijō ni hito o nikunda koroshitai yatsu wa iruga, mamoritai hito mo dekita
sekai o uramu jidai wa owatta kashi wa kaesu tsumoridaga sono-ki ni oyonde kisoiau tsumori ka
katsu ka makeru ka ue ka sh#ta ka sō janai shōkin mo kunshō mo nai mohaya seizon kyōsōda
nari furi kamatte rareru ka kuchi o tozash#te tamaru ka dō ka ikinokotte kurenai ka
kōsō biru nanashi aironī busshitsu shugi hakuchi senshitibu
moyasu unmei bunbetsu nai bunmei kōdengaeshi wa uta no rasutoshīn de shinde
izure kuru jakumetsu onozuto hanmei suru hanketsu ni naite
mēdē mēdē tte kodomo mitai ni nakijakuru mujakina ai de
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
メーデーメーデー – English Translation
Conduct to bleach the cloudy retina of vague pleasure from all ages
A mass game without thought A fallen march A rivalry is also empty Value and number violence
Throat Buddha that is stabbed, kill yourself
A pure anti of the secular and secular world at the end of modern rationalism
To pray to the many victims across the television, to kill the suicides who stopped this train
Tokyo, where unconscious malice similar to sighs is saturated like the smell of fast food oil
silent prayer
I’m a little silent
The self-consciousness that speaks without being patient
To asphalt to trample Anatomy of life purification Equally to die on this land
Sister
Please be merciful Outlander What is immorality Good is evil
“This prostitute” to hug immediately after being abused
In the 21st century, the rebellious period of the human race finally arrived.
Rebelliously sharpen Danpei, the hymn of crying Are you forgetting yourself?
Heidegger uniform at 100 yen at a used bookstore
Skyscraper anonymous irony materialism vomiting blood sensitive
Burning Destiny Indiscriminate civilization Kaori Kagami is dead in the last scene of the song
The loneliness that will come
Mayday Mayday is the innocent love that makes me cry like a child
After graduating from university, I got a job at a small and medium-sized enterprise and took advantage of that to build a nest with her classmate.
One son, one daughter, the happiness of a family of four It is hard work, but the average annual income, breasts stroked beyond
I gave up on all sorts of things and made a humiliated face, but it seems that my new apartment in Tokyo is reachable
A little light shined more than ever before It was bad
Aspirations and good looks kept away from friends
Admonish yourself, become nothing Under tuning pressure, hierarchy
Housing cost down payment I realized I was a dog connected to a chain
I couldn’t betray the smile of my delighted wife
──── This is all imagination about the man who jumped into the train today
Skyscraper anonymous irony materialism vomiting blood sensitive
Burning Destiny Indiscriminate civilization Kaori Kagami is dead in the last scene of the song
The loneliness that will come
Mayday Mayday is the innocent love that makes me cry like a child
Should it be cut off? Should it be discriminated? Should it be culled? In fact, bad faith is universal.
If you have the conviction that you can be the only one in this era, you are a considerable power or a fool
If you just want to show off the false evils around eight, you should close your mouth like a sloppy drain
It’s a time without love, I don’t think so, but I’ve seen countless loves
I love people, I hate people more than that, some people want to kill, some people want to protect
The days of resentment in the world are over, but I’m going to return the loan
Win or lose or up or down No No prizes or medals
Can you pretend to be swearing, can you keep your mouth closed? Can you survive?
Skyscraper anonymous irony materialism vomiting blood sensitive
Burning Destiny Indiscriminate civilization Kaori Kagami is dead in the last scene of the song
The loneliness that will come
Mayday Mayday is the innocent love that makes me cry like a child
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics アマザラシ amazarashi – メーデーメーデー 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases