Lyrics Alisa Takigawa – わがまま 歌詞
Singer: 瀧川 ありさ Alisa Takigawa
Title: わがまま
あぁ君にだけわがままになっていく
些細な日々の何でもない優しさを
大事にしまって何度も開けて眺めている
君の本心聞けずに空回りしたりして
簡単なことほど難しくなってる
大人になれば
こんなことで悩まずに
上手く生きられるかな
あぁ君にだけわがままになる
どんどん自分らしくもなくなって
あぁまた気持ちが先走って
どんどんまともじゃなくなってくから
そっちを見ないで
ほどけてしまった靴紐で歩くみたいに
危なっかしくてそれでももう立ち止まれない
清く正しくいたいと思うほど下手になる
いつからかこんなに大切になってる
君が笑うと
心が軽くなるのに
胸は苦しくなるから
あぁ君にだけわからなくなる
どんな言葉を選んでみたって
あぁこんな気持ちになるなんて
どんどん弱気で泣きたくなるから
こっちを見ないで
大人になれば
こんなことで悩まずに
上手く生きられるかな
あぁ君にだけわがままになる
こんな姿は見せたくないよ
あぁずっとすれ違ったままで
いっそ嫌いになろうとしたって
あぁ君にだけわがままになる
どんどん自分らしくもなくなって
あぁまた気持ちが先走って
どんどんまともじゃなくなってくから
「そっちを見ないで」
言えたらいいのに
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: 氣志團 (Kishidan) – No Rain, No Rainbow The Songbards – 孤独と海 (Kodoku to Umi)
Romaji / Romanized / Romanization
A~a-kun ni dake wagamama ni natte iku
sasaina hibi no nandemonai yasashi-sa o
daiji ni shimatte nando mo akete nagamete iru
kimi no honshin kikezu ni karamawari shi tari sh#te
kantan’na koto hodo muzukashiku natteru
otonaninareba
Konna koto de nayamazu ni
umaku iki rareru ka na
a~a-kun ni dake wagamama ni naru
dondon jibunrashiku mo naku natte
a~a mata kimochi ga sakibashitte
dondon matomo janaku natte kukara
sotchi o minaide
hodokete shimatta kutsuhimo de aruku mitai ni
abunakkashikute soredemo mo tachidomarenai
kiyoku tadashiku itai to omou hodo heta ni naru
itsukara ka kon’nani taisetsu ni natteru
kimi ga warau to
kokoro ga karuku naru no ni
mune wa kurushiku narukara
a~a-kun ni dake wakaranaku naru
don’na kotoba o erande mitatte
a~a kon’na kimochi ni naru nante
dondon yowaki de nakitaku narukara
kotchi o minaide
otonaninareba
Konna koto de nayamazu ni
umaku iki rareru ka na
a~a-kun ni dake wagamama ni naru
kon’na sugata wa misetakunai yo
a~a zutto surechigatta mama de
isso kirai ni narou to sh#tatte
a~a-kun ni dake wagamama ni naru
dondon jibunrashiku mo naku natte
a~a mata kimochi ga sakibashitte
dondon matomo janaku natte kukara
`sotchi o minaide’
ietara inoni
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
わがまま – English Translation
Ah, only you will be selfish
The kindness of trivial days
I take good care of it and open it many times to look at it
I couldn’t listen to your true feelings
The easier it is, the harder it is
If you grow up
Don’t worry about this
Can i live well
Ah, only you will be selfish
I’m getting less and less like myself
Ah, my feelings are ahead of me
Because it’s getting less and less decent
Don’t look over there
Like walking with untied shoelaces
It ’s dangerous and I ca n’t stop anymore.
I’m so bad that I want to be clean and right
It’s been so important for some time
When you laugh
Even though my heart is lightened
Because my chest becomes painful
Ah, only you can’t understand
What kind of words did you choose
Oh, I feel like this
I’m more and more bearish and want to cry
Don’t look over here
If you grow up
Don’t worry about this
Can i live well
Ah, only you will be selfish
I don’t want to show you like this
Ah, staying past each other
I tried to hate you
Ah, only you will be selfish
I’m getting less and less like myself
Ah, my feelings are ahead of me
Because it’s getting less and less decent
“Don’t look over there”
I wish I could say
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 瀧川 ありさ Alisa Takigawa – わがまま 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases