Lyrics AJISAI – かくれんぼ 歌詞

 
Lyrics AJISAI – かくれんぼ 歌詞

Singer: AJISAI
Title: かくれんぼ

誰かが作った理想の君を 君はずっと演じてたんだね
本当の自分に鍵を掛けて その鍵さえなくしてしまった
明かりの消えた小さな舞台で それでも君は演じ続ける
本当の君が消えてしまう前に

なくした鍵は僕が探してみるよ
何億年も前に遡れば 人はみんな同じ動物です
だけどお節介な神様が”個性”だとか”自分らしさ”だとか
余計なものを僕らに与えた 有難迷惑な話でしょ?

こんなものに苦しむくらいなら 誰かと同じ心と身体でいいの
君は小さくつぶやいた 窓の外はまだ夜の闇が続いてる
隠れていないで出ておいで 怖がらずに
話を聞かせて 本当の君を知りたいんだ

こんな汚れた小さな地球(ほし)でも宇宙(そら)から見下ろせば美しいという
遠くから見ればこんな私も少しは綺麗に見えるのかしら?
そう言って君は人を遠ざけた 誰も近づけないようにした
自分で掛けたその鍵のせいで誰も来ない どこにも行けないでいるの

君は寂しいって泣いたんだ ほらいつの間にか夜は終わりを告げて
朝焼けキラキラ その涙照らしました
こんなに綺麗なものを僕は知らなかったよ
上手に言葉に出来なくてもあなたに伝えたいことがある

演じる事に疲れ果てたあなたに伝えたいことがある
あの日なくした心の鍵は きっともう君には必要ないんだ
だって今その目から溢れ出した涙が 本当の君なんだから
隠れていないで出ておいで 実を言うとね

さっきからこっちを覗いていたこと知ってるんだよ
僕は手を伸ばしている 今なら届く気がして
扉の向こう震える君の名前を何度も呼んでいるよ
いっせーのせーで さあ君も手を伸ばして

掴んだらもう離さないから一緒に行こう
君がまだ知らない広い世界を見せてあげたい
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs ALI PROJECT - 月下、緑雨幻想
Japanese Lyrics and Songs Crystal Kay - 何度でも

Romaji / Romanized / Romanization

Dareka ga tsukutta riso no kimi o kimi wa zutto enji teta nda ne
honto no jibun ni kagi o kakete sono kagi sae naku sh#te shimatta
akari no kieta chisana butai de sore demo kimi wa enji tsudzukeru
honto no kimi ga kiete shimau mae ni

naku shita kagi wa boku ga sagash#te miru yo
nan’okunen mo mae ni sakanoboreba hito wa min’na onaji dobutsudesu
dakedo osekkaina kamisama ga” kosei”da toka” jibunrashisa”da toka
yokeinamono o bokura ni ataeta arigatameiwakuna hanashidesho?

Kon’na mono ni kurushimu kurainara dare ka to onaji kokoro to karadade i no
kimi wa chisaku tsubuyaita mado no soto wa mada yoru no yami ga tsudzui teru
kakurete inaide dete oide kowagarazu ni
-banashi o kika sete honto no kimi o shiritai nda

kon’na yogoreta chisana chikyu (hoshi) demo uchu (sora) kara mioroseba utsukushi to iu
toku kara mireba kon’na watashi mo sukoshi wa kirei ni mieru no kashira?
Soitte kimi wa hito o tozaketa dare mo chikadzukenai yo ni shita
jibun de kaketa sono kagi no sei de dare mo konai dokoni mo ikenaide iru no

kimi wa sabishi itte naita nda hora itsunomanika yoru wa owari o tsugete
asayake kirakira sono namida terashimashita
kon’nani kireina mono o boku wa shiranakattayo
jozu ni kotoba ni dekinakute mo anata ni tsutaetaikoto ga aru

enjiru koto ni tsukarehateta anata ni tsutaetaikoto ga aru
ano hi naku shita kokoro no kagi wa kitto mo kimi ni wa hitsuyo nai nda
datte ima sono-me kara afure dashita namida ga honto no kimina ndakara
kakurete inaide dete oide jitsuwoyuuto ne

sakki kara kotchi o nozoite ita koto shitteru nda yo
boku wa te o nobash#te iru imanara todoku ki ga sh#te
tobira no muko furueru-kun no namae o nando mo yonde iru yo
isse ̄ nose ̄ de sa-kun mo te o nobash#te

tsukandara mo hanasanaikara issho ni ikou
kimi ga mada shiranai hiroi sekai o misete agetai
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

かくれんぼ – English Translation

You’ve been playing the ideal you made by someone
I locked my true self and lost that key
You still play on a small stage with no lights
Before the real you disappear

I’ll try to find the lost key
People are all the same animals, going back hundreds of millions of years
However, the god who is humorous is “individuality” or “selfishness”
It’s an annoying story that gave us something extra, right?

If you suffer from something like this, you can use the same mind and body as someone else.
You muttered a little The darkness of the night still continues outside the window
Don’t hide, come out and don’t be afraid
I want to tell you the story and know who you really are

Even such a dirty little earth is beautiful if you look down from the universe.
I wonder if I look a little beautiful from a distance?
That said you kept people away and kept no one from approaching
Nobody comes because of the key I hung myself I can’t go anywhere

You cried because you were lonely You see, the night is over before you know it
Glittering sunrise shined on those tears
I didn’t know something so beautiful
I have something I want to tell you even if I can’t put it into words well

I have something to tell you who are exhausted from acting
I’m sure you don’t need the key to the heart you lost that day
Because the tears that spill out of my eyes are the real you
Don’t hide, come out and tell the truth

I know I was looking over here from a while ago
I’m reaching out I feel like I can reach it now
I’m calling your name trembling behind the door many times
Come on, reach out for you too

Once you grab it, I won’t let go, so let’s go together
I want to show you a wide world that you don’t know yet
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics AJISAI – かくれんぼ 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases