Lyrics After the Rain – 彗星列車のベルが鳴る 歌詞
Singer: After the Rain
Title: 彗星列車のベルが鳴る
さよならの台詞もなく
最後のページだ
もう列車のベルが鳴る
この夜空で輝いた星も
晴天の空では見落とすように
「幸せ」では「幸せだ」と
気づかなくなっていた
そんな他愛のない日々が
この指の隙間
零れ落ちた
終点も無いような
果てしない闇の向こう 彗星の列車で
もう君は帰る 行く宛てもなく
一度脈打ったら
この気持ちだって止まってくれやしないのに
言いそびれた言葉も あの夏の空の向こう側
世界中の星を集めても
霞んでしまうくらい 君は綺麗だ
羽のように 眠るように
寝息も立てずに
「夕陽が落ちるまで遊ぼう?」
足跡がひとつ
立ち止まった
君をまだ好きしている
あの夏の向こうで何回だって恋している
こんな子供じみた気持ちのままだ
「はい」も「いいえ」も無い
でも御伽噺みたいなワンフレームを
望んでは止まないような
弱虫なボクでごめんね
静けさを溶かして
朝焼けもまだ見ぬ空に
鐘は鳴る
「もう帰らなきゃ」
ぽつり 夢が覚めていく
いかないでよ
終点も無いような
果てしない闇の向こう 彗星の列車で
もう君は還る 行く宛てもなく
一度脈打ったら
この気持ちだって止まってくれやしないのに
もうこの手を離したら 彗星が尾を引いたら
言いそびれた言葉も
あの夏の空の向こう側
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: 氣志團 (Kishidan) – No Rain, No Rainbow The Songbards – 孤独と海 (Kodoku to Umi)
Romaji / Romanized / Romanization
Sayonara no serifu mo naku
saigo no pejida
mo ressha no beruganaru
kono yozora de kagayaita hoshi mo
seiten no sorade wa miotosu yo ni
`shiawase’de wa `shiawaseda’ to
kidzukanaku natte ita
son’na taai no nai hibi ga
kono yubi no sukima
kobore ochita
shuten mo nai yona
hateshinai yami no muko suisei no ressha de
mo kimi wa kaeru iku ate mo naku
ichido myakuuttara
kono kimochi datte tomatte kureyashinai no ni
iisobireta kotoba mo ano kanosora no muko-gawa
sekaiju no hoshi o atsumete mo
kasunde shimau kurai kimi wa kireida
-wa no yo ni nemuru yo ni
neiki mo tatezu ni
`yuhi ga ochiru made asobou?’
Ashiato ga hitotsu
tachidomatta
kimi o mada suki sh#te iru
ano natsu no muko de nankai datte koish#te iru
kon’na kodomojimita kimochi no mamada
`wa i’ mo `ie’ mo nai
demo o togibanashi mitaina wanfuremu o
nozonde wa yamanai yona
yowamushina boku de gomen ne
shizukesa o tokash#te
asayake mo mada minu sora ni
kane wa naru
`mo kaeranakya’
potsuri yume ga samete iku
ikanaide yo
shuten mo nai yona
hateshinai yami no muko suisei no ressha de
mo kimi wa kaeru iku ate mo naku
ichido myakuuttara
kono kimochi datte tomatte kureyashinai no ni
moko no te o hanashitara suisei ga o o hiitara
iisobireta kotoba mo
ano kanosora no muko-gawa
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
彗星列車のベルが鳴る – English Translation
Without goodbye lines
It’s the last page
The train bell rings
The stars that shined in this night sky
Overlook in the clear sky
“Happy” means “happy”
I didn’t notice
Such lonely days
This finger gap
Spilled
There seems to be no end point
Beyond the endless darkness on a comet train
You’re not going home anymore
Once pulsing
Even though this feeling doesn’t stop
The words I missed are also on the other side of that summer sky
Even if you collect stars from all over the world
You are so beautiful that it becomes hazy
Like a feather, like a sleep
Without sleeping
“Let’s play until the sunset?”
One footprint
Stopped
I still like you
I’ve been in love many times over that summer
I’m still feeling like this childish
Neither “yes” nor “no”
But one frame like a fairy tale
I can’t stop if I want
I’m sorry I’m a sissy
Melt the tranquility
In the sky I haven’t seen the sunrise yet
The bell rings
“I have to go home”
Yume ga Samete
Don’t go
There seems to be no end point
Beyond the endless darkness on a comet train
You’re back, nowhere to go
Once pulsing
Even though this feeling doesn’t stop
If you let go of this hand, if the comet has a tail
Even the words that I missed
The other side of that summer sky
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics After the Rain – 彗星列車のベルが鳴る 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases