Lyrics 164 – 全部全部全部 歌詞

 
全部全部全部 Lyrics – 164

Singer: 164
Title: 全部全部全部

徐に起床 二段ベッドの下
ギターとラジカセに埋もれ
足に絡まった猫
うちの近所で拾ったけど家族だ

ふすまを埋める落書きは
書けない漢字の特訓だ
さんずいの”チョン”一つ多いな
横棒がいくつか足りないな

洗濯物を跨いで
ベランダの戸を右に開いて
陽炎に揺れる自動販売機
“つめた〜い”にへばり付くカマキリ

麓には海が広がって
めっちゃ真っ赤な橋が掛かって
蝉の合唱も 夏の湿気も
別にそんなに好きじゃなかった

だけどもう全部記憶の中
全部もうないから
全部記憶の中
もう誰もいない

2部屋で猫が2匹と家族6人で過ぎる日常
夜は卵が破れたオムライス
そりゃ僕が長男だからです
いつまで経っても記憶はこんなに鮮明なのに

答え合わせも出来ないまま
齢だけどんどん重ねたまま
あーあ
君はいつか大きな壁にぶち当たるだろう

君はとても独りじゃ乗り越えられないだろう
あの日の僕に教えてやりたいなあ
君が何度傷付き絶望に囚われても
君はいつか大事なものに気付けるだろう

あの日の僕に教えてやれたらなあ
だけどもう全部記憶の中
全部もうないから
全部記憶の中

もう誰もいない
もう帰れない
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs 戦国アニマル極楽浄土 - ヒトエニ
Japanese Lyrics and Songs すりぃ - アンビバレンス

Romaji / Romanized / Romanization

Omomuroni kisho nidanbeddo no shimo
gita to rajikase ni umore
ashi ni karamatta neko
uchi no kinjo de hirottakedo kazokuda

fusu ma o umeru rakugaki wa
kakenai kanji no tokkunda
sanzui no” chon” hitotsu oi na
yokobo ga ikutsu ka tarinaina

sentakubutsu o mataide
beranda no to o migi ni aite
kagero ni yureru jido hanbaiki
“tsumeta 〜 i” ni hebari tsuku kamakiri

fumoto ni wa umi ga hirogatte
metcha makkana hashi ga kakatte
semi no gassho mo natsu no shikke mo
betsuni son’nani suki janakatta

dakedo mo zenbu kioku no naka
zenbu mo naikara
zenbu kioku no naka
mo daremoinai

2 heya de neko ga 2-biki to kazoku 6-ri de sugiru nichijo
yoru wa tamago ga yabureta omuraisu
sorya boku ga chonandakaradesu
itsu made tatte mo kioku wa kon’nani senmeinanoni

kotae-awase mo dekinai mama
yowai dake dondon kasaneta mama
a ̄ a
kimi wa itsuka okina kabe ni buchi atarudarou

kimi wa totemo hitori ja norikoe rarenaidarou
ano Ni~Tsu no boku ni oshiete yaritai na
kimi ga nando kizu-tsuki zetsubo ni torawarete mo
kimi wa itsuka daijinamono ni kidzukerudarou

ano Ni~Tsu no boku ni oshiete yaretara na
dakedo mo zenbu kioku no naka
zenbu mo naikara
zenbu kioku no naka

mo daremoinai
mo kaerenai
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

全部全部全部 – English Translation

Under the two-stage bed
It is buried in the guitar and the radio
Cat entangled with feet
I picked it up in my neighborhood but my family

Doodle to fill the chopsticks
It is a special training of kanji not writing
There are a lot of “Chung”
Some horizontal bars are not enough

Wearing the laundry
Open the door of the veranda to the right
Vending machine swaying in the seeming
Kamairi who is hooked to “”

The sea spreads in the foot
A really bright bridge hangs
The chorus of the wolf is also summer moisture
I did not like it so much

But all in all memory
Because I have no longer
All memory
No one

2 everyday with 2 cats in 2 rooms and 6 families
Om rice broken at night
That’s because I am the eldest son
Even though the memory is so crisp

I can not answer
It’s an age but I’m stuck
Oh
You will hit a big wall someday

You will not be able to get over
I want to teach me that day
Even if you are caught up for despair
You will notice something important someday

If you teach me for that day
But all in all memory
Because I have no longer
All memory

No one
I can not go back
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics 164 – 全部全部全部 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases