Lyrics 164 – 大嫌いシーズン (Daikirai Season) 歌詞

 
Lyrics 164 – 大嫌いシーズン (Daikirai Season) 歌詞

Singer: 164
Title: 大嫌いシーズン (Daikirai Season)

溜め息が春風にのって
花粉症のせいでまた涙が出る

35度 真夏の有楽町
身体がオーバーヒートしたみたい
立ち止まる交差点

季節に追い越されて置いてけぼりの僕だけど
今年は少しだけ景色が違って見えるよ

大嫌いだった春も悪くない
だってあなたが傍にいるから
舞い散る花が髪に絡まれば
ほら、笑った

大嫌いだった夏も悪くない
だってあなたが傍にいるから
シャツを揺らす風に包まれて
手を握りしめた

ワンルームで秋の夜長に
孤独に苛まれては震える日々

雪が降る真冬の渋谷
混乱する電車のダイヤ
まだ帰れない

一年中 下を向いてばかりで
何もかもがすべてモノクロになって

あなたの手で綺麗に彩られる
春夏秋冬しゅんかしゅうとう 変わる変わる色

大嫌いだった秋も悪くない
だってあなたが傍にいるから
落ち葉踏んで刻むそのリズム
ブーツが歌う 1 2 3 4 5

大嫌いだった冬も悪くない
だってあなたが傍にいるから
イルミネーション 照らす横顔に
恋焦がれて

大嫌いだったすべて愛しくなる
だってあなたが傍にいるから
何度も巡る新しい季節
肩を並べ ただ歩いてゆく
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Lyrics MP3 Download Rude-α – Dance in the rain
Lyrics MP3 Download 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)

Romaji / Romanized / Romanization

Tameiki ga haru kazeninotte
kabunshō no seide mata namida ga deru

35-do manatsu no yūrakuchō
karada ga ōbāhīto sh#ta mitai
tachidomaru kōsaten

kisetsu ni oikosa rete oitekebori no bokudakedo
kotoshi wa sukoshi dake keshiki ga chigatte mieru yo

daikiraidatta haru mo warukunai
datte anata ga hata ni irukara
mai chiruhana ga kami ni karamareba
hora, waratta

daikiraidatta natsu mo warukunai
datte anata ga hata ni irukara
shatsu o yurasu kaze ni tsutsuma rete
-te o nigirishimeta

wanrūmu de aki no yonaga ni
kodoku ni sainama rete wa furueru hi 々

Yukigafuru mafuyu no Shibuya
konran suru densha no daiya
mada kaerenai

ichinenjū-ka o muite bakari de
nanimokamoga subete monokuro ni natte

anata no te de kirei ni irodora reru
shunkashūtō shi ~yunkashuutou kawaru kawaru iro

daikiraidatta aki mo warukunai
datte anata ga hata ni irukara
ochiba funde kizamu sono rizumu
būtsu ga utau 1 2 3 4 5

daikiraidatta fuyu mo warukunai
datte anata ga hata ni irukara
iruminēshon terasu yokogao ni
koikogarete

daikiraidatta subete itoshiku naru
datte anata ga hata ni irukara
nando mo meguru atarashī kisetsu
kata o narabe tada aruite yuku
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

大嫌いシーズン (Daikirai Season) – English Translation

A sigh of spring breeze
Hay fever again

35 degrees Midsummer Yurakucho
It looks like my body has overheated
Crossing stop

I’m a lonely person who is overtaken by the seasons
The scenery looks a little different this year

Spring, which I hated, is not bad
Because you are by my side
If the flying flowers get tangled in your hair
You laughed

The summer I hate isn’t bad
Because you are by my side
Wrapped in the wind that rocks the shirt
I clasped my hand

One room for a long autumn night
Days of trembling loneliness

Shibuya in the middle of winter when it snows
Confusing train schedule
I can’t go back yet

All year round
Everything is all black and white

Beautifully colored by your hands
Spring, summer, fall, winter, changing colors

Autumn I hate isn’t bad
Because you are by my side
The rhythm of stepping on the fallen leaves
Boots sing 1 2 3 4 5

The winter I hated is not bad
Because you are by my side
Illuminations on the side to illuminate
In love

I hate everything I love
Because you are by my side
Many new seasons
Line your shoulders and just walk
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics 164 – 大嫌いシーズン (Daikirai Season) 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases