Lyrics 鷺沢文香(M・A・O) – 銀河図書館 歌詞

 
銀河図書館 Lyrics – 鷺沢文香(M・A・O)

Singer: 鷺沢文香(M・A・O)
Title: 銀河図書館

三桁と四文字の空を見上げてる
夜空の果ての本棚の国の中
何回も書いては消えていった言葉
真っ白な宇宙に尾を描いたほうき星

空を割いて線を書いた
それは嘘みたいに美しく
溢れた文字 夜空の一頁
この手が今触れる物語

消えてしまう 朝がくるのならば
世界を満たした言葉を全部
光を全部
図書館の銀河から逆さまに落ちた

少女がやがて恋を知るストーリー
祈るように 揺れるように
誰もいない夜を紡いで
題名のない 夜空の一頁

瞳の中焼きついた景色
言葉の海 有り余る奇跡の中で
溢れた文字 夜空の一頁
この手が今触れる物語

夜がいま明けてゆくよ、だけど
世界を満たした言葉を全部
大きな大きな図書館で、女の子が本を読んでいました
そこはとても静かな場所

だれもいない銀河の果てで
女の子は、本を読んでいました
女の子は寂しくなんてありません
本を開けばそこには、たくさんの物語がありました

しかし、ある日大きな嵐が来て、
女の子は、知らない星へと落とされてしまったのです
目を覚ますと、そこは四角い空の不気味な街
女の子は、怖くて怖くて仕方ありませんでした

そこへ一人の人がやってきて、本を手渡してこう言いました
「さぁ、君の物語を聞かせて!」
本を読み始めると、たくさんの人がやってきました
わくわく、どきどきしながらみんな物語に夢中でした

「めでたしめでたし」
みんなは笑顔になって、四角い空にも星がきらめきだすのでした
本を渡した誰かが女の子の前にやってきて言いました
「素敵な物語をありがとう。君をずっとずっと、待っていたんだ!」

女の子はどうしてか、顔を真っ赤にしながら、笑いました。
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs w-inds. - 空から降りてきた白い星
Japanese Lyrics and Songs AAA - Break Down

Romaji / Romanized / Romanization

Miketa to yonmoji no sorawomiageteru
yozora no hate no hondana no kuni no naka
nankai mo kaite wa kiete itta kotoba
masshirona uchu ni o o kaita hokiboshi

sora o saite sen o kaita
soreha uso mitai ni utsukushiku
afureta moji yozora no ippeji
kono-te ga ima fureru monogatari

kiete shimau asa ga kuru nonaraba
sekai o mitashita kotoba o zenbu
hikari o zenbu
toshokan no ginga kara sakasama ni ochita

shojo ga yagate koi o shiru sutori
inoru yo ni yureru yo ni
daremoinai yoru o tsumuide
daimei no nai yozora no ippeji

hitomi no naka yaki tsuita keshiki
kotoba no umi ariamaru kiseki no naka de
afureta moji yozora no ippeji
kono-te ga ima fureru monogatari

yoru ga ima akete yuku yo,dakedo
sekai o mitashita kotoba o zenbu
okina okina toshokan de, on’nanoko ga hon o yonde imashita
soko wa totemo shizukana basho

dare mo inai ginga no hate de
on’nanoko wa, hon o yonde imashita
on’nanoko wa sabishiku nante arimasen
hon o hirakeba soko ni wa, takusan no monogatari ga arimashita

shikashi, aru hi okina arashi ga kite,
on’nanoko wa, shiranai hoshi e to otosa rete shimatta nodesu
mewosamasu to, soko wa shikakui sora no bukimina machi
on’nanoko wa, kowakute kowakute shikata arimasendeshita

soko e hitori no hito ga yattekite, hon o tewatashite ko iimashita
`sa~a, kimi no monogatari o kika sete!’
Hon o yomi hajimeru to, takusan no hito ga yattekimashita
wakuwaku, dokidoki shinagara min’na monogatari ni muchudeshita

`medetashi medetashi’
min’na wa egao ni natte, shikakui sora ni mo hoshi ga kirameki dasu nodeshita
hon o watashita darekaga on’nanoko no mae ni yattekite iimashita
`sutekina monogatari o arigato. Kimi o zuttozutto, matteita nda!’

On’nanoko wa doshite ka,-gao o makka ni shinagara, waraimashita.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

銀河図書館 – English Translation

Looking up at the sky of three digits and four characters
In the country of the bookshelf end of the night sky
Words that have disappeared many times
Broom star drawing a tail in a white space

I divided the sky and wrote a line
It looks beautiful for a lie
One page of the full character night sky
A story that this hand is now

If the morning will disappear
All words that meet the world
All light
I fell down from the library galaxy

A story that a girl knows love
Shake to pray
Spinning the night without anyone
One of the night sky without the title

Baked view of the eyes
In the sea of ​​the words of words
One page of the full character night sky
A story that this hand is now

It’s all right now, but
All words that meet the world
A girl was reading a book at a big big library
There is a very quiet place

At the end of the galaxy without anyone
Girls read books
There is no girl lonely
If you opened a book, there were a lot of stories

However, a big storm has come,
The girl was dropped to a star that she does not know
When you wake up, there is a square empty spooky city
The girl was scared and I could not help it

One person came out there and said that her book was handed over
“Saa, let’s tell you your story!”
A lot of people came to read a book
Wakuwaku, everyone was crazy about everyone

“Beginning”
Everyone was smiling, and the stars were alive and stars in the square sky
Someone who gave her book to be done before the girl
“Thank you for the wonderful story. I have been waiting for a long time!”

Why laughed while reducing her face in red.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics 鷺沢文香(M・A・O) – 銀河図書館 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases