Lyrics 高橋優 (Yu Takahashi) – 若気の至り (Wakage no Itari) 歌詞

 
Lyrics 高橋優 (Yu Takahashi) – 若気の至り (Wakage no Itari) 歌詞

Singer: 高橋優 (Yu Takahashi)
Title: 若気の至り (Wakage no Itari)

帰りのバスが来るまで あとどれくらいかな
多分もうそんなにないから 言いそびれた言葉の山から
最後のピースは見つかるかな

今しかないよな 今日のオレンジの中
昇降口で振り返って 今何か言いかけたようだな
聞き返しても大丈夫かな

名前を呼ぶ声が聞こえてくる 多分誰かが君を待ってる
苦しいのは ここにあるのが 忘れられていく

グラウンドから聞こえてくる部活の声のどれか一つ
クラスメイトがいるけど どの声がそいつなのか 聞き分けることも出来ない
国道のフリクション 流行りのフュージョン 騒めきのどれかこれかに
なってしまうその前に ここに君がいるうちに この夢が覚めてく前に
あと少しだけ

ノートの片隅だと誰かが見るから 終わって切られたカレンダーの裏
こういう風になればいいなと思うの 絵に書いたあとで捨ててた

今しかないよな 今日のオレンジの中
多分もうそんなにないから 最後のピースやめた方いいかな
カレンダーの裏に任せようかな

偉い人が名前をつけていく どの気持ちも2、3文字にされる
苦しいのは 笑いながら 諦められていく

なんでもないよ 大丈夫だよ きっと笑顔でまた会えるよ
お願いだから今は そんな恐ろしい言葉 掛け合わないままでいさせて
逆さの蛇口 わら半紙飛行機 思い出のどれかこれかに
なってしまうその前に ここに君がいるうちに この気持ち消えてく前に

季節最後の 神社の音 ビニールの金魚 最後のピース

グラウンドから聞こえてくる部活の声のどれか一つ
振り返るためじゃなくて 明日のためでもなくて 今ここにしかない光
国道のフリクション 流行りのフュージョン 騒めきのどれかこれかに
なってしまうその前に ここに君がいるうちに この夢が覚めてく前に
あと少しだけ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Lyrics MP3 Download Rude-α – Dance in the rain
Lyrics MP3 Download 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)

Romaji / Romanized / Romanization

Kaeri no basu ga kuru made ato dorekurai ka na
tabun mō son’nani naikara iisobireta kotoba no yama kara
saigo no pīsu wa mitsukaru ka na

ima shika nai yo na kyō no orenjino-chū
shōkō kuchi de furikaette ima nani ka ii kaketa yōda na
kikikaesh#te mo daijōbukana

namae o yobu koe ga kikoete kuru tabun darekaga kimi o matteru
kurushī no wa koko ni aru no ga wasure rarete iku

guraundo kara kikoete kuru bukatsu no koe no dore ka hitotsu
kurasumeito ga irukedo do no koe ga soitsuna no ka kikiwakeru koto mo dekinai
kokudō no furikushon hayari no fu~yūjon 騒 Meki no dore ka kore ka ni
natte shimau so no mae ni koko ni kimi ga iru uchi ni kono yume ga samete ku mae ni
atosukoshi dake

nōto no katasumida to darekaga mirukara owatte kira reta karendā no ura
kōiu kaze ni nareba ī na to omou no e ni kaita ato de sute teta

ima shika nai yo na kyō no orenjino-chū
tabun mō son’nani naikara saigo no pīsu yameta kata ī ka na
karendā no ura ni makaseyou ka na

erai hito ga namae o tsukete iku dono kimochi mo 2, 3 moji ni sa reru
kurushī no wa warainagara akirame rarete iku

nan demonai yo daijōbudayo kitto egao de mata aeru yo
onegaidakara ima wa son’na osoroshī kotoba kakeawanai mama de i sasete
sakasa no jaguchi warabanshi hikōki omoide no dore ka kore ka ni
natte shimau so no mae ni koko ni kimi ga iru uchi ni kono kimochi kiete ku mae ni

kisetsu saigo no jinja no oto binīru no kingyo saigo no pīsu

guraundo kara kikoete kuru bukatsu no koe no dore ka hitotsu
furikaeru tame janakute ashita no tamede mo nakute imakoko ni shikanai hikari
kokudō no furikushon hayari no fu~yūjon 騒 Meki no dore ka kore ka ni
natte shimau so no mae ni koko ni kimi ga iru uchi ni kono yume ga samete ku mae ni
atosukoshi dake
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

若気の至り (Wakage no Itari) – English Translation

How much time is left until the return bus arrives
Maybe it’s not so much anymore
Can I find the last piece

There’s only now
I looked back at the door and said something
Is it okay to ask back?

I hear the voice calling for a name Maybe someone is waiting for you
It’s hard to forget that it’s here

One of the club activities voices heard from the ground
I have a classmate, but I can’t tell which voice it is
Friction of national highways Fusion of fashion One of the noise
Before that, before you woke up to this dream while you were here
Just a little more

Someone sees it as a corner of a notebook
I think it should be like this. I wrote it in the picture and then threw it away.

There’s only now
Maybe it’s not so much anymore, so maybe I should stop the last piece
I’ll leave it to the back of the calendar

A great person gives a name Every feeling is made into a few letters
It’s painful to give up while laughing

Nothing’s okay, I’m sure I’ll see you again with a smile
I’m asking you now, let’s leave such scary words
Upside-down faucet straw half-paper airplane
Before that, before you disappeared while I was here

The last shrine sound of the season The last piece of vinyl goldfish

One of the club activities voices heard from the ground
It’s not for looking back, not for tomorrow
Friction of national highways Fusion of fashion One of the noise
Before that, before you woke up to this dream while you were here
Just a little more
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics 高橋優 (Yu Takahashi) – 若気の至り (Wakage no Itari) 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases