LIFE Lyrics – 高橋優
Singer: Yu Takahashi 高橋優
Title: LIFE
たとえば会話の節々 些細な言葉尻
たったそれくらいのことで 苛立ってる僕がいる
ちょっと疲れているのかな それとも自分ってもともと
そういう性格だったか あぁ自分がイヤになりそう
倒れそうになりながらもあいつは今も戦っている
たまに文句垂れるくらい僕にもよくある
綺麗なとこだけ見せて生きていきたいけど
無様をさらけ出してでも見つけたいものがまだある
たどり着くたびに歳をとるたびに 思い描いてた風景と
違う現実に 立ち尽くしている もうやめてしまおうかと迷うけど
そこに着くまでに旅をするたびに 思っても見なかったような
出会いがあるから 救われてるから やめられないんだよなぁ
This is my life.
よく頑張ったねと褒めといて 顔はとても不満気
おまけにため息を吐いた 親を見つめる子のように
歓迎されてない人生 ありのままでいいわけない
生まれてすぐ駆り出された 僕らのサバイバルレース
なりたいものよりなれよと言われた将来がチラつく
なりたくなかった大人と自分見比べる
それでも胸を張りながら生きていたいのさ
無様をさらけ出してでも見つけたいものがまだある
新しい世代 若く逞しい 追い抜かれ慣れた yesterday
なんでまだいるの?あいつ意味あるの? 誰かがつぶやく声が聞こえてる
風に吹かれたら 消えてしまいそう だけど消えてたまるかと
まだ怒っている 抗おうとしてる 心があるんだよなぁ
Break your silence.
ゴールは見えない 不安も消えない 開封していない 明日という贈り物
たどり着くたびに歳をとるたびに 思い描いてた風景と
違う現実に 立ち尽くしている もうやめてしまおうかと迷うけど
そこでやめなけりゃまた明日が来たら 思っても見なかったような
出会いがあるから 別れもあるから 捨てたもんじゃないよな
This is our life.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
卒業☆星 - Music Delivery (2020Ver.)
嵐 - うたかた
Romaji / Romanized / Romanization
Tatoeba kaiwa no fushibushi sasaina kotobajiri
tatta sore kurai no koto de iradatteru boku ga iru
chotto tsukarete iru no ka na soretomo jibun tte motomoto
soiu seikakudatta ka a~a jibun ga iya ni nari-so
taore-so ni narinagara mo aitsu wa ima mo tatakatte iru
tamani monku tareru kurai boku ni mo yoku aru
kireina toko dake misete ikite ikitaikedo
buzama o sarakedashite demo mitsuketai mono ga mada aru
tadoritsuku tabi ni toshi o toru tabi ni omoiegai teta f#kei to
chigau genjitsu ni tachitsukushite iru mo yamete shimaou ka to mayoukedo
soko ni tsuku made ni tabi o suru tabi ni omotte mo minakatta yona
deai ga arukara sukuwa re terukara yame rarenai nda yo na
disu is my life.
Yoku ganbatta ne to home toite kao wa totemo fumange
omake ni tameiki o haita oya o mitsumeru ko no yo ni
kangei sa re tenai jinsei arinomamade i wake nai
umarete sugu karidasa reta bokura no sabaibaruresu
naritai mono yori nareyo to iwa reta shorai ga chiratsuku
naritakunakatta otona to jibun mikuraberu
soredemo mune o harinagara ikite itai no sa
buzama o sarakedashite demo mitsuketai mono ga mada aru
atarashi sedai wakaku takumashi oinuka re nareta yesterday
nande mada iru no? Aitsu imi aru no? Darekaga tsubuyaku koe ga kikoe teru
-fu ni f#ka retara kiete shimai-sodakedo kiete tamaru ka to
mada ikatteiru aragaou to shi teru kokoro ga aru nda yo na
bureiku your silence.
Goru wa mienai fuan mo kienai kaifu sh#te inai ashita to iu okurimono
tadoritsuku tabi ni toshi o toru tabi ni omoiegai teta f#kei to
chigau genjitsu ni tachitsukushite iru mo yamete shimaou ka to mayoukedo
sokode yamenakerya mataashita ga kitara omotte mo minakatta yona
deai ga arukara wakare moarukara suteta mon janai yona
disu is our life.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
LIFE – English Translation
For example, conversational passages, trivial words
I’m frustrated by just that
I wonder if I’m a little tired
Did you have that kind of personality?
He’s still fighting even though he’s about to collapse
It’s so common to me that I sometimes complain
I want to live by showing only beautiful places
There is still something I want to find even if I expose my mischief
Every time I get there, every time I get older, the scenery I envisioned
I’m standing in a different reality, but I’m wondering if I should stop
Every time I traveled to get there, I didn’t even think about it
I can’t stop because I’ve met and I’m saved.
This is my life.
I was very dissatisfied with my face, complimenting me that I did my best
As a bonus, I sighed like a child staring at my parents
Unwelcome life can’t be left as it is
Our survival race that was driven out immediately after birth
The future that was told to be better than what you want to be is flickering
Compare yourself with adults who didn’t want to be
I still want to live with my heart
There is still something I want to find even if I expose my mischief
New generation young and strong yesterday accustomed to being overtaken
Why are you still there? Does he make sense? I can hear someone muttering
It seems that it will disappear if it is blown by the wind, but I wonder if it will disappear
I’m still angry, I have a heart trying to resist
Break your silence.
I can’t see the goal, my anxiety doesn’t go away, I haven’t opened it, the gift of tomorrow
Every time I get there, every time I get older, the scenery I envisioned
I’m standing in a different reality, but I’m wondering if I should stop
If I had to stop there, when tomorrow came again, I wouldn’t have seen it
Because I have an encounter, I also have a farewell, so I’m not throwing it away
This is our life.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Yu Takahashi 高橋優 – LIFE 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
https://www.youtube.com/watch?v=oT9CzuKpVoM