一人暮らし Lyrics – 高橋優
Singer: Yu Takahashi 高橋優
Title: 一人暮らし
一人暮らしを初めて もう何年経っただろう
炊事洗濯なんてお手のもの 自分で言うけど料理もうまい
水道光熱費に家賃 払った残りの自由
それで今月は何をするか 考える時間が好き
久しぶりの友人から 届いた画像付きのメールには
「3650gの元気な男の子が産まれました」
「おめでとうな」って打ちながら 少し戸惑ってる僕がいる
勝ち負けの話ではないけれど 人の幸せに時々焦る
外は雨 でも予報では午後から晴れるらしい
もし晴れたら少しだけ遠くまで散歩でもしよう
一人暮らしをしてたらダラしなくてもオッケー♪
大切な用事も後回し 遊ぶも寝るもサジカゲン
部屋の片付けしてたら 卒業アルバムが出てきて
手を休めしばしタイムスリップ 束の間青春時代
なんでか実家に電話をかけた 「元気だよ、別に用事はないよ」
携帯代もバカにゃならないが こういうヒトトキが心を保つ
どうやってもキツイときはあるし 一人だけじゃ出来ないこともある
勝ち負けの話ではないけれど 僕は誰かに頼って生きてる
外は雨 でも少しずつ雨脚は弱まってるようだ
心もさながら天気のようだ 移ろうよ雨のち晴れ
風邪を引いてしまったときは 鼻よりも喉よりも気が滅入る
寝込んでる隙に外の世界から 置いてけぼりを喰らっているようで
「ミカンでも送るか?」という母の 受話器越しの声に涙が出る
独りを強く感じるときほど 人の温かさが胸に沁みる
「お互い元気でまた会おうな」と 寄せ書きに残されたメッセージ
あの頃に抱いてた憧れを 今も尚見つめて歩んでいる
この街で こんな風にしてもう何年経っただろう
独りなようで独りではない 僕の一人暮らし
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
渡辺美里 - GROWIN' UP
Dir en grey - 蜷局
Romaji / Romanized / Romanization
Hitorigurashi o hajimete mo nan-nen tattadarou
suiji sentaku nante o tenomono jibun de iukedo ryori mo umai
suido konetsu-hi ni yachin haratta nokori no jiyu
sorede kongetsu wa nani o suru ka kangaeru jikan ga suki
hisashiburi no yujin kara todoita gazo-tsuki no meru ni wa
`3650 g no genkina otokonoko ga umaremashita’
`omedetona’ tte uchinagara sukoshi tomadotteru boku ga iru
kachimake no hanashide wanaikeredo hito no shiawase ni tokidoki aseru
-gai wa ame demo yohode wa gogo kara harerurashi
moshi haretara sukoshi dake tokumade sanpo demo shiyou
hitorigurashi o shi tetara dara shinakute mo okke ♪
taisetsuna yoji mo atomawashi asobu mo neru mo sajikagen
heya no katadzuke shi tetara sotsugyo arubamu ga dete kite
-te o yasume shibashi taimusurippu tsukanoma seishun jidai
nande ka jikka ni denwa o kaketa `genkida yo, betsuni yoji wa nai yo’
keitai-dai mo baka nya naranaiga koiu hitotoki ga kokoro o tamotsu
do yatte mo kitsui toki wa arushi hitori dake ja dekinai koto mo aru
kachimake no hanashide wanaikeredo boku wa dareka ni tayotte iki teru
-gai wa ame demo sukoshizutsu amaashi wa yowamatteru yoda
kokoro mo sanagara tenki no yoda utsurou yo ame nochi hare
kaze o hiite shimatta toki wa hana yori mo nodo yori mo kigameiru
nekon deru suki ni soto no sekai kara oitekebori o kuratte iru yo de
`mikande mo okuru ka?’ To iu haha no juwaki-goshi no koe ni namida ga deru
hitori o tsuyoku kanjiru toki hodo hito no atataka-sa ga mune ni shimiru
`otagai genkide mata aou na’ to yosegaki ni nokosa reta messeji
anogoro ni dai teta akogare o imamonao mitsumete ayunde iru
konomachide kon’nafuni sh#te mo nan-nen tattadarou
hitorina yo de hitoride wanai boku no hitorigurashi
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
一人暮らし – English Translation
A few years older life
Cooking laundry is a hand of my hand, but the food is good
Remaining freedom that pays for water and light fever expenses
So I like the time to think about what to do this month
For emails with images arrived from a friend after a long time
“3650g healthy boys were born”
I have a bit puzzled while hitting “Congratulations”
It is not a story of winning loses, but sometimes it’s happening
Outside it is rainy or forecast from the afternoon
If it is fine, let’s take a walk a little more
If you live alone, you don’t have to be dull ♪
Even if I go to bed, I’m going to sleep after
After cleaning the room, a graduation album came out
Hand rested a time Slip Bunch during the youth period
“I’m fine, I’m fine, I’m not aware of any discretion.”
I don’t have to be stupid, but she keeps my heart
It’s a bit of tight, and I can not do it alone
It is not a story of winning losing, but I rely on someone
Outside it seems that the rain legs are weak at all even in the rain
It’s like the weather, but it’s fine.
When I get a cold, I feel more unusual than my throat than my nose
It seems that I was placed from the world outside to sleep
Tears appear in her mother’s handset voices called “Do you want to send me a mandarin?”
When I feel unlikely, the warmth of people go into the chest
Messages left by “I will see you again with each other”
I still watch longing when I was hugging at that time
She is like this in this town and it will have been over years
It seems unusable and alone living alone
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Yu Takahashi 高橋優 – 一人暮らし 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases