Lyrics 鈴木雅之 – スクランブル交差点 歌詞

 
Lyrics 鈴木雅之 – スクランブル交差点 歌詞

Singer: Masayuki Suzuki 鈴木雅之
Title: スクランブル交差点

通りの向こうで あの人が手を振る
駆けよる二人は くちづけ交わすはず
僕は抱きしめる この手で 君を
雨上がりの街はキラキラ眩しげ
アンブレラ回すよ アステアみたいに
水たまりに映る逆さまの高層ビル
飛び越えてみようjump over
赤信号じれったいね はやく青になれ
スクランブルは危うい 見失いそうさ
君に似た人ならたくさんいるけど
君は輝いているよ いつも
一人だけの
そうさ、特別な人
通りの向こうで あの人が手を振る
駆けよる二人は くちづけ交わすはず
僕は抱きしめる この手で 君を
短い夜 渡れば 朝靄の別れ
人の波に背中が消える刹那に
お互いを振り返って
微笑を確かめあう
輝いているよ 今日も
一人だけの
そうさ、特別な人
通りの向こうで あの人が手を振る
離ればなれでも 心は通っている
僕は放さない この愛を 君を
行き交う人々
行き交う人々
通りの向こうで あの人が手を振る
駆けよる二人は くちづけ交わすのさ
通りの真ん中で めぐり逢えた奇跡
二人は何度も くちづけ交わす
そして高く抱きあげる この手で 君を
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs 長澤知之 - コウモリウタ
Japanese Lyrics and Songs 小橋亜樹 - 愛・寿留女節

Romaji / Romanized / Romanization

Tori no muko de ano hito ga tewofuru
kake yoru futari wa kuchi dzuke kawasu hazu
boku wa dakishimeru kono-te de kimi o
ameagari no machi wa kirakira mabayu shige
anburera mawasu yo asutea mitai ni
mizutamari ni utsuru sakasama no koso biru
tobikoete miyou jump ovu~a
akashingo jirettai ne hayaku ao ni nare
sukuranburu wa ayaui miushinai-so sa
kimi ni nita hitonara takusan irukedo
kimi wa kagayaite iru yo itsumo
hitoridake no
so sa, tokubetsuna hito
-dori no muko de ano hito ga tewofuru
kake yoru futari wa kuchi dzuke kawasu hazu
boku wa dakishimeru kono-te de kimi o
mijikai yoru watareba asamoya no wakare
hito no nami ni senaka ga kieru setsuna ni
otagai o furikaette
bisho o tashikame au
kagayaite iru yo kyo mo
hitoridake no
so sa, tokubetsuna hito
-dori no muko de ano hito ga tewofuru
hanarebanare demo kokoro wa totte iru
boku wa hanasanai kono ai o kimi o
ikikau hito 々
Ikikau hito 々
-Dori no muko de ano hito ga tewofuru
kake yoru futari wa kuchi dzuke kawasu no sa
-dori no man’naka de meguri aeta kiseki
futari wa nando mo kuchi dzuke kawasu
sosh#te takaku daki ageru kono-te de kimi o
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

スクランブル交差点 – English Translation

That person waving across the street
The two running should kiss each other
I hug you with this hand
The city after the rain is dazzling
I’ll turn the umbrella, like Astea
Upside down skyscraper reflected in a puddle
Let’s jump over jump over
I want to get a red light, get blue quickly
Scramble is dangerous, it seems to be lost
There are many people who look like you
You are shining always
Only one person
Yeah, a special person
That person waving across the street
The two running should kiss each other
I hug you with this hand
Farewell to the morning mist if you cross a short night
In a moment when the back disappears in the waves of people
Looking back on each other
Make sure to smile
It’s shining today
Only one person
Yeah, a special person
That person waving across the street
Even if I’m separated, my heart is through
I won’t let go of this love
People coming and going
People coming and going
That person waving across the street
The two who run are kissing each other
A miracle that I met in the middle of the street
The two kiss each other many times
And hold you high with this hand
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Masayuki Suzuki 鈴木雅之 – スクランブル交差点 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases