Lyrics 金魚鉢たより(芹澤優) – 金魚鉢たよりの話 歌詞

 
金魚鉢たよりの話 Lyrics – 金魚鉢たより(芹澤優)

Singer: 金魚鉢たより(芹澤優)
Title: 金魚鉢たよりの話

全力で生きる毎日の
平穏なシアワセに慣れていた
ひとりぼっちの意味だなんて
そんなの考えてもみなかった

なんでもないような形の
なんでもないような当たり前の
ありふれた日々のひとつひとつの
それだけで何にもいらなかった!

それは ある毎日のこと
突然に訪れた日々のこと
目まぐるしく過ぎた季節の
せわしなく過ぎた ある日々のこと

透き通るような微笑みの
きらきらした瞳に誘われて
それは 慌ただしく過ぎたいつかの
せわしなく過ぎた日々のこと

ひとつ またひとつ 積み上げられて
またどこかに捨てられて
迷子になった想いは 行くあてもなく
ひとつ またひとつ

いつか いつかと 待ちわびて
いつからか 人知れず夢見てた
指先に おさまる 言葉くらい
届くかな…… 届くといいな

しまい込んだ あこがれも
ありふれた自分勝手なシアワセも
せわしない日々が 教えてくれた
そのぜんぶが特別だったけど

だけどもう ひとりぼっちの
その意味に気付いちゃったんだ
なんとなく 寂しい色をした
サヨナラだったから

静かになったその世界に
聞いたこともない音がした
目まぐるしい 季節の終わりに 届いた言葉
そのお手紙は

透き通るような微笑みの
まばゆいほど輝いた瞳の
未だに さん付けのあなたからの
掠れた文字の 想いだった

だけど 絶対に その言葉を
受け止めてなんかやるもんか
こんなにも 寂しい色のサヨナラを
許したりなんてするもんか

だって すごく怒ってたから
なんにも言ってくれなかったから
指先におさまる幸せもまだ
もらえていないから

だから!ずっと待ってるから
あなたとの日々をずっと待ち続けるから!
ほんとの気持ちいつか笑い飛ばせるように
そしたらきっと はじめて出会った道端で

両手におさまらないくらいの幸せを
ふたり分け合おうね いつかのその日まで
おーわり!
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs たかやん - 繋がりたいの
Japanese Lyrics and Songs 花譜 - 海に化ける

Romaji / Romanized / Romanization

Zenryoku de ikiru mainichi no
heion’na shiawase ni narete ita
hitori botchi no imida nante
son’na no kangaete mo minakatta

na nde mo nai yona katachi no
na nde mo nai yona atarimae no
arifureta hibi no hitotsuhitotsu no
sore dake de nani ni mo iranakatta!

Sore wa aru mainichi no koto
totsuzen ni otozureta hibi no koto
memagurushiku sugita kisetsu no
sewashinaku sugita aru hibi no koto

sukitoru yona hohoemi no
kirakira shita hitomi ni sasowarete
sore wa awatadashiku sugita itsuka no
sewashinaku sugita hibi no koto

hitotsu mata hitotsu tsumiage rarete
mata doko ka ni sute rarete
maigo ni natta omoi wa iku ate mo naku
hitotsu mata hitotsu

itsuka itsu ka to machiwabite
itsukara ka hitoshirezu yumemi teta
yubisaki ni osamaru kotoba kurai
todoku ka na…… todoku to ina

shimai konda akogare mo
arifureta jibungattena shiawase mo
sewashinai hibi ga oshiete kureta
sono zenbu ga tokubetsudattakedo

dakedo mo hitori botchi no
sono imi ni kidzui chatta nda
nantonaku sabishi iro o shita
sayonaradattakara

shizuka ni natta sono sekai ni
kiita koto mo nai oto ga shita
memagurushi kisetsu no owari ni todoita kotoba
sono o tegami wa

sukitoru yona hohoemi no
mabayui hodo kagayaita hitomi no
imadani sandzuke no anata kara no
kasureta moji no omoidatta

dakedo zettai ni sono kotoba o
uketomete nanka yaru mon ka
kon’nanimo sabishi iro no sayonara o
yurushi tari nante suru mon ka

datte sugoku okottetakara
nan’nimo itte kurenakattakara
yubisaki ni osamaru shiawase mo mada
moraete inaikara

dakara! Zutto matterukara
anata to no hibi o zutto machi tsudzukerukara!
Hontonokimochi itsuka waraitobaseru yo ni
soshitara kitto hajimete deatta michibata de

ryote ni osamaranai kurai no shiawase o
futari wakeaou ne itsuka no sonohi made
o ̄ wari!
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

金魚鉢たよりの話 – English Translation

Every day living with full power
I was accustomed to peaceful shiower
It is the meaning of one person
I did not think so

No matter what
It is natural that nothing
One common day
That alone did not go!

That’s a daily life
The day of the day I visited suddenly
Seasonal season
Daily things that have passed too much

Smiling smiling
I was invited to my eyes
It was too busy someday
Daily things that passed too much

One one she was stacked again
It is thrown away somewhere
The feeling of getting lost is not good
One another

Someday someday
I saw a dream of people from when
Words of the words
Do you arrive …… I hope to arrive

She who is crawling is too late
An common selfish shiower
The day I did not try to tell me
That all the time was special

But someone
I noticed that meaning
Somehow I colored a lonely color
Because it was a goodbye

In the world that became quiet
I heard that I had never heard
Words arrived at the end of the eyes
The letter is

Smiling smiling
Of the eyes that shine
She still she from you
It was the thought of a grazed character

But absolutely she says that word
Something to receive
Such lonely color soynala
I will forgive you

Because she was very angry
Because I did not say anything
Happy to be in the fingertips
Because I have not received it

! Because I am waiting for a long time
I will wait for the day with you!
Let’s laugh at a really pleasant
Then, at the roadside I met for the first time

Happiness that can not be turned on both hands
Two divisions, she is until that day
Along!
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics 金魚鉢たより(芹澤優) – 金魚鉢たよりの話 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases