渋谷で5時 Lyrics – 野宮真貴
Singer: Maki Nomiya 野宮真貴
Title: 渋谷で5時
野宮真貴:クレモンティーヌ、今日の待ち合わせは7時じゃなくて5時ですよ。
クレモンティーヌ:Oui,Maki.Rendez-vous a 5h a Shibuya. D’accord? Monsieur Martin?[そうね、真貴。渋谷で5時に待ち合わせね。マーチンさん、OKですか?]
鈴木雅之:Oui! 渋谷で5時ね。
ざわめく交差点の風の中で
僕より先を急ぐこの想いが
Il est deja moins 10[10分前]
ちらちら見てる腕時計さ
ときめきと云う坂をのぼれば逢える
今日は渋谷で5時 Tous les deux en sabotage[ふたりでサボタージュ]
ちょうど渋谷で5時 そう今から恋が始まる
シアタービルの中 2階の店
笑顔とその心を連れ出すのさ
10 minutes apres[10分後は]
キラキラしてる街の角で
ぎゅっとつないだ ふたり出会えたことを
今日は渋谷で5時 Je navigue dans ta main[その手をナビゲート]
それは渋谷で5時 もう今なら恋が輝く
君となら走って行きたい
帰れない
このままずっと
今日は渋谷で5時 Tous les deux en sabotage[ふたりでサボタージュ]
ちょうど渋谷で5時 抱きしめたい oui cherie[OH BABY]
今日は渋谷で5時 Je serre ta main en camouflage[その手をカモフラージュ]
それは渋谷で5時 見つめ合えば oui cherie[OH BABY]
今日も渋谷で5時 Tous les deux en sabotage[ふたりでサボタージュ]
ちょうど渋谷で5時 今 本当の恋が始まる
※[ ]内は訳詞です
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
サザンオールスターズ - 茅ケ崎に背を向けて
Summer Rocket - プールサイドのイルカ
Romaji / Romanized / Romanization
Nomiya maki: Kuremontinu, kyo no machiawase wa 7-ji janakute 5-jidesu yo.
Kuremontinu: Oui, Maki. Randevu – vous a 5 h a shibuya. D’ accord? Musshu machin? [So ne, Maki. Shibuya de 5-ji ni machiawase ne. Machin-san, OKdesu ka?]
Suzuki masayuki: Oui! Shibuya de 5-ji ne.
Zawameku kosaten no kazenonakade
boku yori saki o isogu kono omoi ga
Il est deja moins 10 [10-bu mae]
chirachira mi teru udedokei-sa
tokimeki to iu saka o noboreba aeru
kyo wa Shibuya de 5-ji Tous les deux en sabotage [futari de sabotaju]
chodo Shibuya de 5-ji so ima kara koi ga hajimaru
shiatabiru no naka 2-kai no mise
egao to sono kokoro o tsuredasu no sa
10 minittsu apres [10 pungo wa]
kirakirashiteru-gai no tsuno de
gyutto tsunaida futari deaeta koto o
kyo wa Shibuya de 5-ji Je navigue dans ta men [sono-te o nabigeto]
soreha Shibuya de 5-ji mo u imanara koi ga kagayaku
kimitonara hashitte ikitai
kaerenai
konomama zutto
kyo wa Shibuya de 5-ji Tous les deux en sabotage [futari de sabotaju]
chodo Shibuya de 5-ji dakishimetai oui cherie [OH BABY]
kyo wa Shibuya de 5-ji Je serre ta men en camouflage [sono-te o kamofuraju]
soreha Shibuya de 5-ji mitsume aeba oui cherie [OH BABY]
kyo mo Shibuya de 5-ji Tous les deux en sabotage [futari de sabotaju]
chodo Shibuya de 5-ji ima honto no koi ga hajimaru
※[ ]-nai wa yakushidesu
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
渋谷で5時 – English Translation
Maki Nomiya: Clemontine, today’s meeting is not 7 o’clock but 5 o’clock.
Cremontine: OUI, Maki.rendez-vous a 5h a shibuya. D’Accord? Monsieur Martin? Meet at 5 o’clock in Shibuya. Martin, are you OK?]
Masayuki Suzuki: OUI! It’s 5 o’clock in Shibuya.
In the wind at the intersection
This feeling that hurts ahead of me
IL EST DEJA MOINS 10 [10 minutes ago]
Watches that are looking at
You can meet by going up a slope called crush
Today in Shibuya, 5 o’clock TOUS LES DEUX EN SABOTAGE [Sabotage with two]
Just 5 o’clock in Shibuya, the love starts now
Store on the 2nd floor of the theater building
I will take my smile and my heart
10 MINUTES APRES [10 minutes later]
At the corner of the sparkling city
What she met tightly was tightly connected
Today in Shibuya, at 5 o’clock JE NAVIGUE DANS TA Min [Navigate that hand]
It’s at 5 o’clock in Shibuya now shines in love
I want to run with you
I can’t return
As it is
Today in Shibuya, 5 o’clock TOUS LES DEUX EN SABOTAGE [Sabotage with two]
I just want to hug me at 5 o’clock in Shibuya [OH BABY]
At 5 o’clock in Shibuya, JE SERRE TA MAIN EN CAMOUFLAGE [Camouflage of that hand]
If you look at 5 o’clock in Shibuya, OUI CHERIE [OH BABY]
TOUS LES DEUX EN SABOTAGE at 5 o’clock in Shibuya [Sabotage for two]
Just 5 o’clock in Shibuya The real love begins
* [] Is a translation
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Maki Nomiya 野宮真貴 – 渋谷で5時 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases