Lyrics 逢田梨香子 (Rikako Aida) – アズライトブルー (Azurite Blue) 歌詞
Singer: 逢田梨香子 (Rikako Aida)
Title: アズライトブルー (Azurite Blue)
窓の向こうで 降り出す雫のベールが
冷ややかな言葉で アスファルトを叩く
誰もそれぞれ 違う悲しみに打たれて
彷徨いながらまた 何度も雨宿りしてる
ねえ 幸せも 何かに傷つくことも
この星の上じゃ 溢れ続けるけれど
抱きしめて その両手で
一人じゃ生まれない 愛があるなら
切ない鼓動も つかまえて
あなたがいる世界に私が生きている それさえ奇跡
どこまでも青い自分を 夢を 今叫ぶわ
雨がそう 上がるまで
うつむいたまま 大人に近づいてくたび
本当の気持ちばかり 隠すのが上手くなりそう
ねえ なぜだろう 誰かを想う気持ちも
この星の上じゃ 泡沫(うたかた)に見えるけど
果てしない空を羽織る
夜明けの鳥のように 羽ばたけるなら
恐れることなく どこまでも
想いを伝えあえる世界に生まれたの
未来はいつも どこまでも無色 それはずっとずっと
ただ願うまま 歩いてゆけること
誰もがきっと 未完成だから
気づいたらほら 暗闇もそっと
輝きに溢れる
抱きしめて その両手で
一人じゃ生まれない 愛があるなら
切ない鼓動も つかまえて
あなたがいる世界に私が生きている それさえ奇跡
どこまでも青く 澄み渡ってく想いを見つけたら
雨はもう 上がるから
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: Rude-α – Dance in the rain 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)
Romaji / Romanized / Romanization
Mado no mukō de furidasu shizuku no bēru ga
hiyayakana kotoba de asufaruto o tataku
dare mo sorezore chigau kanashimi ni uta rete
samayoinagara mata nando mo amayadori shi teru
nē shiawase mo nanika ni kizutsuku koto mo
kono hoshi no ue ja afure tsudzukerukeredo
dakishimete sono ryōte de
hitori ja umarenai ai ga arunara
setsunai kodō mo tsukamaete
anata ga iru sekai ni watashi ga ikite iru sore sae kiseki
doko made mo aoi jibun o yume o ima sakebu wa
ame ga sō agaru made
utsumuita mama otona ni chikadzuite ku tabi
hontō no kimochi bakari kakusu no ga umaku nari-sō
nē nazedarou dareka o omou kimochi mo
kono hoshi no ue ja utakata (utakata) ni mierukedo
hateshinai sora o haoru
yoake no tori no yō ni habatakerunara
osoreru koto naku doko made mo
omoi o tsutae aeru sekai ni uma reta no
mirai wa itsumo doko made mo mushoku soreha zuttozutto
tada negau mama aruite yukeru koto
daremoga kitto mikanseidakara
kidzuitara hora kurayami mo sotto
kagayaki ni afureru
dakishimete sono ryōte de
hitori ja umarenai ai ga arunara
setsunai kodō mo tsukamaete
anata ga iru sekai ni watashi ga ikite iru sore sae kiseki
doko made mo aoku sumiwatatte ku omoi o mitsuketara
ame wa mō agarukara
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
アズライトブルー (Azurite Blue) – English Translation
A drop of veil spilled out through the window
Hit the asphalt with frosty words
Everyone was hit by different sorrows
I wander around again and again, staying in the rain
Hey, happiness and hurt something
On this star, it keeps overflowing
Hold me with both hands
If you have love, you cannot be born alone
Catch the heartbeat
I live in the world where you are
I’ll shout for my dream, forever
Until it rains
With your eyes down, each time you approach an adult
Only real feelings seem to be good to hide
Hey, why don’t you feel like someone
It looks like foam on this star
Putting on an endless sky
If you fly like a dawn bird
Without fear
I was born in a world that conveys my feelings
The future is always colorless forever
You can walk as you wish
Everyone is probably unfinished
When you notice, softly in the dark
Full of brilliance
Hold me with both hands
If you have love, you cannot be born alone
Catch the heartbeat
I live in the world where you are
Whenever I find a feeling of clear blue
It’s going to rain
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 逢田梨香子 (Rikako Aida) – アズライトブルー (Azurite Blue) 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases