Lyrics 足立佳奈 – この夕日は誰かの朝日なんだ 歌詞

 
この夕日は誰かの朝日なんだ Lyrics – 足立佳奈

Singer: Kana Adachi 足立佳奈
Title: この夕日は誰かの朝日なんだ

西陽は気だるい匂いで 自転車のブレーキにぎった
削除しても消えない気持ち 出会ったときからわかってた
遠ざかる恋を追いかけても
この夕日はずっと 誰かの朝日なんだと気づいたの

さよならだって悲しいだけじゃないよね
そばにいたいよって ただそれだけが言えたらよかったな
面影が ゆらり ゆらり ゆらり ゆれる
ゆらり ゆらり You are running in my world

いつも大事そうにしてる 青いピアス誰にもらったの
あなたの全部が書かれてる 辞典があるなら買いたいよ
ブランコを風が通り抜けて
この夕日はずっと 誰かの朝日なんだと気づいたの

さよならだって無意味なことじゃないよね
あなたの幸せ願えるほどいい子にはなれないよ
思い出が ひらり ひらり ひらり 舞う
ひらり ひらり Here is all of my world

雨音が 涙とシンフォニーのように
やさしさは 偽の Jewel でもね 盗みたい
この夕日はずっと 誰かの朝日なんだと気づいたの
さよならだって無意味なことじゃないよね

そばにいたいよって ただそれだけが言えたらよかったな
思い出が ひらり ひらり ひらり 舞う
ひらり ひらり Here is all of my world
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs 外道 - 青春に生きる
Japanese Lyrics and Songs AiRBLUE Moon - ヒカリニ染マル未来

Romaji / Romanized / Romanization

Nishibi wa kedarui nioi de jitensha no bureki nigitta
sakujo sh#te mo kienai kimochi deatta toki kara wakatteta
tozakaru koi o oikakete mo
kono yuhi wa zutto dareka no Asahina nda to kidzuita no

sayonara datte kanashi dake janai yo ne
soba ni itai yotte tada sore dake ga ietara yokatta na
omokage ga yurari yurari yurari yureru
yurari yurari You aru running in my world

itsumo daiji-so ni shi teru aoi piasu dare ni moratta no
anata no zenbu ga kaka re teru jiten ga arunara kaitai yo
buranko o kaze ga torinukete
kono yuhi wa zutto dareka no Asahina nda to kidzuita no

sayonara datte muimina koto janai yo ne
anata no shiawase negaeru hodo i ko ni hanarenai yo
omoide ga hirari hirari hirari mau
hirari hirari Here is all of my world

amaoto ga namida to shinfoni no yo ni
yasashi-sa wa nise no Jewel demo ne nusumitai
kono yuhi wa zutto dareka no Asahina nda to kidzuita no
sayonara datte muimina koto janai yo ne

soba ni itai yotte tada sore dake ga ietara yokatta na
omoide ga hirari hirari hirari mau
hirari hirari Here is all of my world
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

この夕日は誰かの朝日なんだ – English Translation

Saiyo smelled dull and squeezed the brakes on his bicycle.
Feelings that do not disappear even if deleted I knew from the time I met
Even if you chase away love
I realized that this sunset was someone’s morning sun all the time

Goodbye isn’t just sad
I wanted to be by my side, I wish I could just say that
The vestiges are swaying, swaying, swaying
Yurari Yurari You are running in my world

I always take care of it Blue earrings Who gave me
If you have a dictionary that contains all of you, I want to buy it
The wind passes through the swing
I realized that this sunset was someone’s morning sun all the time

Goodbye isn’t meaningless, isn’t it?
I can’t be as good as you wish for happiness
Memories flutter, flutter, flutter
Hirari Hirari Here is all of my world

The sound of rain is like tears and symphony
Kindness is fake Jewel, but I want to steal
I realized that this sunset was someone’s morning sun all the time
Goodbye isn’t meaningless, isn’t it?

I wanted to be by my side, I wish I could just say that
Memories flutter, flutter, flutter
Hirari Hirari Here is all of my world
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Kana Adachi 足立佳奈 – この夕日は誰かの朝日なんだ 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases