Lyrics 角松敏生 – 134 歌詞
Singer: Toshiki Kadomatsu 角松敏生
Title: 134
交わる空の色鮮やかに
駆け抜けてゆく
窓に照りつける太陽の欠片
沈む僅かな時
始まる夜のときめきを連れて
残り陽さえも彼方消えてゆく
瞬く間に変わる幻のように
海鳴りが聞こえた 耳を澄ませ
不思議な輝きを
そっと心に忍ばせたら
あの詩も聴こえてくるだろう きっと
宵の光が灯りだしたら
あなたのことを思い出していた
気がつけばどこか遠く届かぬこと
海づたいの道を辿ればそこには
夏の出来事 甦る全て
偶然のように出逢えるのならば
波しぶきが見えた 瞳閉じて
記憶の移ろいを
ただの想い出にしなければ
あの日々は今もそこにあるだろう
瞬く間に変わる幻のように
海鳴りが聞こえた 耳を澄ませ
不思議な輝きを
そっと心に忍ばせたら
あの詩も聴こえてくるだろう きっと
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: Rude-α – Dance in the rain 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)
Romaji / Romanized / Romanization
Majiwaru sora no iro azayaka ni
kakenukete yuku
mado ni teritsukeru taiyō no kakera
shizumu wazukana toki
hajimaru yoru no tokimeki o tsurete
nokoribi sae mo kanata kiete yuku
matatakumani kawaru maboroshi no yō ni
uminari ga kikoeta mimi o sumase
fushigina kagayaki o
sotto kokoro ni shinoba setara
ano uta mo kikoete kurudarou kitto
yoi no hikari ga tomori dashitara
anata no koto o omoidash#te ita
kigatsukeba doko ka tōku todokanu koto
umi dzutaino michi o tadoreba soko ni wa
natsu no dekigoto yomigaeru subete
gūzen no yō ni deaeru nonaraba
-ha shibuki ga mieta hitomitojite
kioku no utsuroi o
tada no omoide ni shinakereba
ano hibi wa ima mo soko ni arudarou
matatakumani kawaru maboroshi no yō ni
uminari ga kikoeta mimi o sumase
fushigina kagayaki o
sotto kokoro ni shinoba setara
ano uta mo kikoete kurudarou kitto
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
134 – English Translation
In the vivid colors of the intersecting sky
Run through
Fragment of the sun against the window
The moment when it sinks
With the crush of the night that begins
Even the rest of the sun disappears away
Like a vision that changes in an instant
I heard the sea roar
A mysterious glow
If you gently hold it in your heart
You’ll hear that poem
When the light of the evening begins to light
I remembered you
If you notice it, it will not reach somewhere far
If you follow the road of the sea
Summer events, all revived
If you can meet like a coincidence
I saw the waves splashing my eyes closed
A change of memory
I just have to remember
Those days will still be there
Like a vision that changes in an instant
I heard the sea roar
A mysterious glow
If you gently hold it in your heart
You’ll hear that poem
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Toshiki Kadomatsu 角松敏生 – 134 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases