リメンバーミー Lyrics – 茅野愛衣
Singer: アリス 茅野愛衣
Title: リメンバーミー
リメンバーミー 季節が流れても
変わらないものが ずっとここにあって
リメンバーミー ひとり歩いている
景色が今でも宝物なのは
沢山の想い出が あちこちに溢れてるから
あの橋渡れば また会える気がするなんて
少し切ない
暖かな言葉も 不器用なごめんねも
優しいその笑顔も
不安で泣いた夜も 笑い合えた朝も
きっと忘れないから
あなたとで良かった そう思うの
なんてことを今も思い出すよ
リメンバーミー すれ違った日々の
かけらを集めて そっと目を閉じた
リメンバーミー 伝えられなかった
言葉が今でも胸に残ってる
いつまでも 変わらずに居られると信じた日々も
何かが変わって 気付かないフリをしたって
でもね、切ない
強がりな態度も 考えすぎるとこも
素直になれなくっても
わがままを言っても 泣き虫な時でも
いつも優しい笑顔で
見守ってくれたね 知ってたよ
だから私今もずっと…
懐かしい景色が 胸の奥ぎゅっと
覚えてるよ全部 あの日々を リメンバーユー
暖かな言葉も 不器用なごめんねも
優しいその笑顔も
不安で泣いた夜も 笑い合えた朝も
きっと忘れないから
あなたとで良かった そう思うの
なんてことを今も思い出すよ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thruor
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Thinking Dogs - はじまりのピリオド (Hajimari no Period)
Nagakumo - テレビショウ
Romaji / Romanized / Romanization
Rimenbami kisetsu ga nagarete mo
kawaranaimono ga zutto koko ni atte
rimenbami hitori aruite iru
keshiki ga ima demo takaramonona no wa
takusan no omoide ga achikochi ni afure terukara
ano hashi doreba mata aeru ki ga suru nante
sukoshi setsunai
atatakana kotoba mo bukiyona gomen ne mo
yasashi sono egao mo
fuande naita yoru mo warai aeta asa mo
kittowasurenai kara
anata to de yokatta so omou no
nante koto o ima mo omoidasu yo
rimenbami surechigatta hibi no
kake-ra o atsumete sotto me o tojita
rimenbami tsutae rarenakatta
kotoba ga ima demo mune ni nokotteru
itsu made mo kawarazu ni i rareru to shinjita hibi mo
nanika ga kawatte kidzukanai furi o shitatte
demo ne, setsunai
tsuyo garina taido mo kangae sugiru toko mo
sunao ni narenakutte mo
wagamama o itte mo nakimushina toki demo
itsumo yasashi egao de
mimamotte kureta ne shitteta yo
dakara watashi ima mo zutto…
Natsukashi keshiki ga mune no oku gyutto
oboe teru yo zenbu ano hibi o rimenbayu
atatakana kotoba mo bukiyona gomen ne mo
yasashi sono egao mo
fuande naita yoru mo warai aeta asa mo
kittowasurenai kara
anata to de yokatta so omou no
nante koto o ima mo omoidasu yo
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
リメンバーミー – English Translation
Even if the Limen Bermy season flows
She has always been here
Limen Barmy is walking alone
The scenery is still a treasure
Because many memories are full of her
If she comes to that bridge, she feels like you can meet again
Slightly wrong
Sorry for the warm words
Gentle that smile
Also in the morning I laughed at anxious and crying at night
I will surely not forget
I think that she was good with you
I will remember what I still do
Limen Barmy Plump day
Collect fragments and she closed her eyes
I could not tell the remembers
Words still remain in the chest
Every day I believed that it will be absent forever
Something has changed and I did not notice
But it’s not disappointing
There is too much attitude to think too much
Even if you can not be honest
Even if it says selfish, even when it is crying
With a good smile
I kept watching it
So I’m always …
Nostalgic scenery is my deep wife
I remember that every day that day is her remembers You
Sorry for the warm words
Gentle that smile
Also in the morning I laughed at anxious and crying at night
I will surely not forget
I think it was good with you
I will remember what I still do
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics アリス 茅野愛衣 – リメンバーミー 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thruor
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases