Lyrics 美風藍(蒼井翔太) – ムネノコドウ 歌詞
Singer: 美風藍(蒼井翔太)
Title: ムネノコドウ
ふと胸を探す 左の方を
君と同じ「ナニカ」知る為に
でも何も… 何処を探せばボクの
音はなるの…?
教えて欲しい
時計の針が 時を刻む音色に
嫉妬をちょっとしたんだ
遠くない未来 もっと綺麗になった
君が浮かんだから
姿、形が 似れば似ている程に
時間のズレは滲んだ
誤魔化すように
心を音楽に委ねていた
でも君はいつだったか怒ってさ
必死に必死に涙をこらえて
「だけど、だけど好き合えて良かった」と
命の檻の鉄柵越しでも
「手は繋げるよ」と
君が微笑むとボクも笑える
君が泣いた日にはボクも泣く
「大好き」を… 歌に楽譜にピアノに
書き殴って
せめて今を精一杯
生きる事をバラードに変えて
口づけよう
哀しみ喜びすべて分け合い
Say love
この広い宇宙 この広い銀河から
たった一つのこの星
巡り出逢って 同じ瞬間を君と旅できた奇跡
そんな話を もっと君とはしゃいで
笑顔で話したいんだ
未来を描く 普通の恋人のような夢を
何百年経っても色褪せない
誰もが口づさめるメロディで
ボクらがこの時代に生きていた
その証明を…此処に残そう
上だけを向いて
そして歌うんだ 光りの海で
七色の草原で君へと
「愛」強く… 春風よりも柔く美しく
ボクはほら笑えるから
君もその雫を拭おうよ
今何故か?
音が胸に聴こえた気がしたよ
Uh…
君を抱いてると
零れそうになる
だって響くんだ
だって伝うんだ
トクントクン高鳴る
君の熱い鼓動が
自分のみたいにそう
命を教える
ふと胸を探す 左の方を
君と同じ「ナニカ」があったんだ
「魂」と… 呼べる程の強くも儚い温もり
せめて今を精一杯
生きる事をバラードに変えて
口づけよう
哀しみ喜びすべて分け合い
Say love
I love you…I love you…
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Check Some Other Popular Songs:
ONE OK ROCK – 20/20
BUMP OF CHICKEN – Stage of the ground
Romaji / Romanized / Romanization
Futo mune o sagasu hidari no kata o
-kun to onaji `nanika’ shiru tame ni
demo nani mo… doko o sagaseba boku no
-on wa naru no…?
Oshiete hoshī
tokei no hari ga toki o kizamu neiro ni
shitto o chotto sh#ta nda
tōkunai mirai motto kirei ni natta
kimi ga ukandakara
sugata, katachi ga nireba nite iru hodo ni
jikan no zure wa nijinda
gomakasu yō ni
kokoro o ongaku ni yudanete ita
demo kimi wa itsudatta ka okotte sa
hisshi ni hisshi ni namida o koraete
`dakedo,dakedo suki aete yokatta’ to
inochi no ori no tessaku-goshi demo
`-te wa tsunageru yo’ to
kimi ga hohoemu to boku mo waraeru
kimi ga naita hi ni wa boku mo naku
`daisuki’ o… uta ni gakufu ni piano ni
kaki nagutte
semete ima o seiippai
ikiru koto o barādo ni kaete
kuchidzuke-yō
kanashimi yorokobi subete wakeai
Say love
kono hiroi uchū kono hiroi ginga kara
tatta hitotsu no kono hoshi
-meguri deatte onaji shunkan o kimi to tabi dekita kiseki
son’na hanashi o motto kimi to hashaide
egao de hanashitai nda
mirai o kaku futsū no koibito no yōna yume o
nanbyakunen tatte mo iroasenai
daremoga-guchi dzusa-meru merodi de
boku-ra ga kono jidai ni ikiteita
sono shōmei o… koko ni nokosou
-jō dake o muite
sosh#te utau nda hikari no umi de
nanairo no sōgen de kimi e to
`-ai’ tsuyoku… harukaze yori mo yawaku utsukushiku
boku wa hora waraerukara
kimi mo sono shizuku o nuguou yo
ima nazeka?
-On ga mune ni kikoeta ki ga sh#ta yo
Uh…
Kimi o dai teru to
kobore-sō ni naru
datte hibiku nda
datte tsutau nda
tokuntokun takanaru
kimi no atsui kodō ga
jibun no mitai ni sō
inochi o oshieru
futo mune o sagasu hidari no kata o
-kun to onaji `nanika’ ga atta nda
`tamashī’ to… yoberu hodo no tsuyoku mo hakanai nukumori
semete ima o seiippai
ikiru koto o barādo ni kaete
kuchidzuke-yō
kanashimi yorokobi subete wakeai
Say love
I love you… I love you…
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
ムネノコドウ – English Translation
Suddenly find the chest
To know the same “Nanika” as you
But nothing… if you look for me
Does it sound…?
I want you to tell me
Tones that the clock hands tick
I was a little jealous
The future is not far
Because you are floating
The more the shape and shape are similar, the more similar
The time difference is blurred
To be deceived
I left my heart to music
But you were always angry
Desperately holding tears
“But I’m glad I liked each other,”
Even through the fence of the cage of life
“I can connect my hands.”
When you smile, I can laugh
I cry on the day you cry
“I love you”… Singing, score and piano
Hit and write
At the very least
Turn life into a ballad
Let’s kiss
Sadness and joy
Say love
This wide universe From this wide galaxy
Only this one star
A miracle that I met and traveled with you in the same moment
Have more stories with you
I want to talk with a smile
Draw the future Have a dream like an ordinary lover
Does not fade even after hundreds of years
With a melody that everyone sings
We were living in this era
Let’s leave the proof here…
Looking only up
And sing, in the sea of light
To you in the seven-colored meadow
“Love” is strong… Beautiful and softer than spring breeze
I can smile
You’ll wipe that drop too
Why now?
I felt the sound heard in my chest
Uh…
I’m holding you
It is about to spill
Because it sounds
Because it’s transmitted
Tokuntokun sounds loud
Your hot heartbeat
Like me
Teach life
Suddenly looking for the chest
I had the same “Nanika” as you
“Soul”… strong but ephemeral warmth that can be called
At the very least
Change life to a ballad
Let’s kiss
Sadness and joy
Say love
I love you…I love you…
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Shouta Aoi 美風藍(蒼井翔太) – ムネノコドウ 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases