Lyrics 純情のアフィリア – この世界に魔法なんてないよ 歌詞

 
Lyrics 純情のアフィリア – この世界に魔法なんてないよ 歌詞

Singer: Junjou no Afilia 純情のアフィリア
Title: この世界に魔法なんてないよ

夢は遠すぎるほど 言い訳も単純で
叶わない言葉 宙にかき消され行く
誰かの為の自分 綺麗事並べたって
何が変わるの?苦しくなって行くだけ

大切なレッスン日も 枯れそうな声も
そんな毎日の答え 手探りのままで
体調も最悪で 耳を塞いだ
そうだよね? そうなんだ

この世界に魔法なんて───ないんだね
どんなキーで叫ぶ歌も
それらは呪文じゃなくて
誰の空にも届かなくて でもあの日

なぜだろ心揺れたり キミが落とした涙
色んな時を過ごして来たね
出会って 共有した 抱えきれないほどの
喜びと 悲しみの 化学反応

これも一つの 魔法と呼べるのかな?
統計的確立 奇跡なんて起こらない
遠回りの道 全べてが無駄になって
未来の可能性は 自分次第 無限だって

聞けば聞くほど 不安が笑顔を奪う
残酷に過ぎ去り行く 特別な時間
青春と呼べる時代 これでイイのかな?
現実に目を逸らせば ラクになれるから

そうだよね? そうなんだ
この世界に魔法なんて───ないんだね
どんなターンで舞い踊っても
それらは儀式じゃなくて

誰の世界も変えられない それなのに
喜びと感謝の気持ち キミと交換してきた
それは疑う余地もなく
いくつもの 熱い想い 繋がってる感覚

瞳には 映らない 連鎖反応
これも一つの 魔法と呼べるのかな?
いつか卒業の日が来て 振り返った時
なんだろな 胸騒ぎ

この世界に魔法なんて───ないのかな
ある晴れた空の下で 僕らが出会った日から
色んな顔の キミが居て その全て
受け止め 受け止めてくれる 不思議なその力は

かけがえのないものなんだよ
眩しく 輝いてる 駆け抜ける「純情」
僕はもう 迷わずに 言い切れるんだよ
それは確かに 魔法と呼べるのさ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs AKB48 - 月の仮面
Japanese Lyrics and Songs 走裕介 - なみだの宿

Romaji / Romanized / Romanization

Yume wa to sugiru hodo iiwake mo tanjun de
kanawanai kotoba chu ni kakikesa re yuku
dareka no tame no jibun kireigoto narabe tatte
nani ga kawaru no? Kurushiku natte iku dake

taisetsuna ressun-bi mo kare-sona koe mo
son’na mainichi no kotae tesaguri no mama de
taicho mo saiaku de mimi o fusaida
-soda yo ne? Sona nda

kono sekai ni maho nante ─ ─ ─ nai nda ne
don’na ki de sakebu uta mo
sorera wa jumon janakute
dare no sora ni mo todokanakute demo ano Ni~Tsu

nazedaro kokoro yure tari kimi ga otoshita namida
iron’na toki o sugosh#te kita ne
deatte kyoyu shita kakae kirenai hodo no
yorokobi to kanashimi no kagaku han’no

kore mo hitotsu no maho to yoberu no ka na?
Tokei-teki kakuritsu kiseki nante okoranai
tomawari no michi zen bete ga muda ni natte
mirai no kanosei wa jibun shidai mugen datte

kikebakikuhodo fuan ga egao o ubau
zankoku ni sugisari iku tokubetsuna jikan
seishun to yoberu jidai koredeinokana?
Genjitsu ni me o soraseba rakuninareru kara

-soda yo ne? Sona nda
kono sekai ni maho nante ─ ─ ─ nai nda ne
don’na tan de mai odotte mo
sorera wa gishiki janakute

dare no sekai mo kaerarenai sorenanoni
yorokobi to kanshanokimochi kimi to kokan sh#te kita
sore wa utagau yochi mo naku
ikutsu mo no atsui omoi tsunagatteru kankaku

hitomi ni wa utsuranai rensa han’no
kore mo hitotsu no maho to yoberu no ka na?
Itsuka sotsugyo no hi ga kite furikaetta toki
na ndaro na munasawagi

kono sekai ni maho nante ─ ─ ─ nai no ka na
aru hareta sora no shita de bokura ga deatta hi kara
iron’na kao no kimi ga ite sono subete
uketome uketomete kureru fushigina sono chikara wa

kakegae no nai monona nda yo
mabushiku kagayai teru kakenukeru `junjo’
boku wa mo mayowazu ni iikireru nda yo
sore wa tashika ni maho to yoberu no sa
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

この世界に魔法なんてないよ – English Translation

The farther the dream is, the simpler the excuse
Words that do not come true are drowned out in the air
I’ve lined up beautiful things for someone
What will change? It just gets painful

Important lesson days and voices that are about to die
Such a daily answer, just groping
I was in the worst condition and closed my ears
That’s true? is that so

There is no magic in this world ───
A song that screams with any key
They are not spells
Even though it didn’t reach anyone’s sky that day

I wonder why my heart shook and the tears you dropped
You’ve spent a lot of time
I met and shared it so much that I couldn’t hold it
Chemical reaction of joy and sadness

Can this also be called magic?
Statistical establishment: No miracle happens
All the detour roads are wasted
The possibilities of the future are endless depending on you

The more you listen, the more anxiety robs you of your smile
A special time that cruelly passes by
An era that can be called youth Is this good?
If you look away from reality, you can be comfortable

That’s true? is that so
There is no magic in this world ───
No matter what turn you dance
They are not rituals

No one can change the world, though
Feelings of joy and gratitude I have exchanged with you
It is undoubtedly
A number of passionate feelings that are connected

A chain reaction that does not appear in the eyes
Can this also be called magic?
When the day of graduation comes someday and I look back
I wonder what it is

I wonder if there is no magic in this world
From the day we met under a clear sky
There are various faces of you, all of them
The mysterious power that accepts it

It’s irreplaceable
Dazzling and shining “pure feeling” running through
I can say it without hesitation anymore
It certainly can be called magic
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Junjou no Afilia 純情のアフィリア – この世界に魔法なんてないよ 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases