Lyrics 米津玄師 (Kenshi Yonezu) – 金絲雀 (Canary) 歌詞
Singer: 米津玄師 (Kenshi Yonezu)
Title: 金絲雀 (Canary)
ありふれた毎日が 懐かしくなるほど
くすぶり沈む夜に揺れる
花を見つめていた
人いきれの中を あなたと歩いたこと
振り向きざまに笑う顔を
何故か思い出した
カナリヤが鳴きだす四月の末の 誰もが忘れていく白いプロムナード
あなたの指先が震えていることを 覚えていたいと思う
いいよ あなたとなら いいよ
二度とこの場所には帰れないとしても
あなたとなら いいよ
歩いていこう 最後まで
転げ落ちて割れた グラスを拾うあなた
その瞳には涙が浮かぶ
何も言わないまま
カナリヤが消えていく五月の末の 木の葉が響き合う湖畔の隅っこ
あなたを何より支えていたいと 強く 強く 思う
いいよ あなただから いいよ
誰も二人のことを見つけないとしても
あなただから いいよ
はためく風の呼ぶ方へ
あなたも わたしも 変わってしまうでしょう
時には諍い 傷つけ合うでしょう
見失うそのたびに恋をして
確かめ合いたい
いいよ あなたとなら いいよ
もしも最後に何もなくても
いいよ
いいよ あなただから いいよ
誰も二人のことを見つけないとしても
あなただから いいよ
歩いていこう 最後まで
はためく風の呼ぶ方へ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: Rude-α – Dance in the rain 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)
Romaji / Romanized / Romanization
Arifureta mainichi ga natsukashiku naru hodo
kusuburi shizumu yoru ni yureru
hana o mitsumete ita
hitoikire no naka o anata to aruita koto
furimuki zama ni warau kao o
nazeka omoidashita
Kanariya ga naki dasu 4gatsu no sue no daremoga wasurete iku shiroi puromunādo
anata no yubisaki ga furuete iru koto o oboete itai to omou
ī yo anata tonara ī yo
nidoto kono basho ni wa kaerenai to sh#te mo
anata tonara ī yo
aruiteikō saigomade
korogeochite wareta gurasu o hirou anata
sono hitomi ni wa namida ga ukabu
nani mo iwanai mama
Kanariya ga kieteiku gogatsu no sue no konoha ga hibiki au kohan no sumikko
anata o naniyori sasaete itai to tsuyoku tsuyoku omou
ī yo anatadakara ī yo
dare mo futari no koto o mitsukenai to sh#te mo
anatadakara ī yo
hatameku kaze no yobu kata e
anata mo watashi mo kawatte shimaudeshou
tokiniha isakai kizutsuke audeshou
miushinau sono tabi ni koi o sh#te
tashikame aitai
ī yo anata tonara ī yo
moshimo saigo ni nani mo nakute mo
ī yo
ī yo anatadakara ī yo
dare mo futari no koto o mitsukenai to sh#te mo
anatadakara ī yo
aruiteikō saigomade
hatameku kaze no yobu kata e
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
金絲雀 (Canary) – English Translation
The more mundane everyday life becomes
Smoldering swaying at night
Staring at the flowers
Walking with you in a crowd
Faces that laugh back and forth
I remembered for some reason
The white promenade that everyone forgets at the end of April when the canary begins to scream
I want to remember that your fingertips are shaking
Okay, with you
Even if I can never return to this place
I’m with you
Let’s walk until the end
You who picked up a glass that fell down and broke
Tears float in my eyes
Without saying anything
At the end of May, when the canaries disappear
I strongly and strongly want to support you
Okay, because you’re okay
Even if no one finds them
Because you are good
To the direction of the fluttering wind
You and I will change
Sometimes it’s a rumor
Every time I lose sight of it I fall in love
I want to make sure
Okay, with you
Even if there is nothing at the end
OK
Okay, because you’re okay
Even if no one finds them
Because you are good
Let’s walk until the end
To the direction of the fluttering wind
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 米津玄師 (Kenshi Yonezu) – 金絲雀 (Canary) 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases