Lyrics 秋山黄色 – ホットバニラ・ホットケーキ 歌詞

 
ホットバニラ・ホットケーキ Lyrics – 秋山黄色

Singer: Kiro Akiyama 秋山黄色
Title: ホットバニラ・ホットケーキ

自分じゃ解けない問題の答え
あの人はきっと知っている
「why?why?」
ララララ

会いたい 話してみたい
知らない最後のページを読みたい
できれば洒落たカフェでゆっくり
La La La La

言葉交わして
「最近楽しいことある?」って
ああ 意外と同じ事で悩んでいたんだ
僕は自分が弱いって訳ではなく

あなたが強いんだって
思いたかっただけだった
La La Ti Do
だけど少し楽になれた気がしていた

きっとあなた別に
助けようと言った訳じゃないんでしょう
それって僕にも出来ますか?
茶化して迷っててもいいですか?

こんな日を甘く溶かして
Merci mille fois
片手にほら ホット・バニラ
千回人生があっても

分かる事はほんの少しさ
Merci a toi
あんまりな答えだけど
迷路の中で出会えた事を

喜んでしまおうよ
命題 暗いミッドナイトをみんな過ごしている
枯れたスキップ・ダンス
月明かりが もう何年も前から

僕等を照らしていても何故か
孤独に心 燻ると
思い出せなくなる 予定ごと
気分で消える街灯の様ね

どこかからまた悲しい歌が聞こえる
僕等何人居たって
きっと「一人きり」が「一つずつ」
悩みが繋ぐラフとメロディ

儚いけれど
月を見てるのは同じだよ
Melting of ice
冷えたモカとホットケーキ

解けずにいた胸の氷が
あなたを知る伴になったら
Melting of snow
僕はそれを解かすかな?

…なんて悩んだ事自体を
喜んでしまおうよ
命題 同じ痛みなんて 滅多に無い幸せ
GOOD MORNING ほんと難しいミッションだね

悩みは絶えないけれど
辛さを耐えない歌を歌いたい
Do Re Mi Fa So La Ti Do
無しで生きるのはもっと難しい

ねえ 消えないなら 添えて行こう
刃も包帯もついてるよ言葉には
Merci mille fois
片手にほら ホット・バニラ

何回人生があったら
僕等は上手く生きれるかな
Melting of ice
冷えたモカとホットケーキ

迷路に生きる誰かにまで
届きますように
酩酊 考えすぎた脳 少し甘く溶かして
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs 加納秀人 - What a Wonderful World
Japanese Lyrics and Songs READY TO KISS - I GET CRAZY (feat.三代目パークマンサー)

Romaji / Romanized / Romanization

Jibun ja tokenaimondai no kotae
ano hito wa kitto shitte iru
`why? Why?’
Rararara

aitai hanashite mitai
shiranai saigo no peji o yomitai
dekireba shareta kafe de yukkuri
rarara La

kotoba kawashite
`saikin tanoshi koto aru?’ Tte
a igaito onaji koto de nayande itanda
boku wa jibun ga yowai tte wakede wa naku

anata ga tsuyoi n datte
omoitakatta dakedatta
La La Ti Do
dakedo sukoshi raku ni nareta ki ga sh#te ita

kitto anata betsuni
tasukeyou to itta wake janai ndeshou
sore tte boku ni mo dekimasu ka?
Chakashite mayottete mo idesu ka?

Kon’na hi o amaku tokashite
Merci mille fois
katate ni hora hotto banira
sen-kai jinsei ga atte mo

wakaru koto wa hon’nosukoshi-sa
Merci a toi
anmarina kotaedakedo
meiro no naka de deaeta koto o

yorokonde shimaou yo
meidai kurai middonaito o min’na sugoshite iru
kareta sukippu dansu
tsukiakari ga mo nan-nen mo mae kara

bokura o terashite ite mo nazeka
kodoku ni kokoro iburu to
omoidasenaku naru yotei-goto
kibun de kieru gaito no yo ne

doko ka kara mata kanashi uta ga kikoeru
bokura nan-ri i tatte
kitto `hitorikiri’ ga `hitotsuzutsu’
nayami ga tsunagu rafu to merodi

hakanaikeredo
tsuki o mi teru no wa onajida yo
Melting of ice
hieta moka to hottokeki

hodokezu ni ita mune no kori ga
anata o shiru tomo ni nattara
Melting of snow
boku wa sore o tokasu ka na?

… Nante nayanda koto jitai o
yorokonde shimaou yo
meidai onaji itami nante mettani nai shiawase
GOOD MORNING honto muzukashi misshonda ne

nayami wa taenaikeredo
karasa o taenai uta o utaitai
doremi Fa So La Ti Do
-nashi de ikiru no wa motto muzukashi

ne kienainara soete ikou
ha mo hotai mo tsuiteru yo kotoba ni wa
Merci mille fois
katate ni hora hotto banira

nankai jinsei ga attara
bokura wa umaku iki reru ka na
Melting of ice
hieta moka to hottokeki

meiro ni ikiru dareka ni made
todokimasuyoni
meitei kangae sugita no sukoshi amaku tokashite
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

ホットバニラ・ホットケーキ – English Translation

Answers to problems that you cannot solve
I’m sure that person knows
“Why? Why?”
La la la la

I want to meet you, I want to talk
I want to read the last page I don’t know
If possible, relax in a stylish cafe
La La La La

Exchange words
“Have you had any fun lately?”
Oh, I was worried about the same thing as I expected
I’m not weak

You’re strong
I just wanted to think
La La Ti Do
But I felt a little easier

I’m sure you
I didn’t mean to help
Can I do that too?
Is it okay to tease and get lost?

Melt such a day sweetly
Merci mille fois
Look in one hand, hot vanilla
Even if you have a thousand times of life

There is only a little to understand
Merci a toi
That’s a lot of answers
What I met in the maze

Let’s be happy
Proposition: Everyone is spending a dark midnight
Withered skip dance
The moonlight has been around for many years now

Why is it illuminating us?
When you smolder in loneliness
I can’t remember every schedule
It’s like a streetlight that goes out in the mood

I hear a sad song again from somewhere
How many of us were there
I’m sure “alone” is “one by one”
Rough and melody that connects worries

Fleeting
It’s the same as looking at the moon
Melting of ice
Cold mocha and pancakes

The ice on my chest that hadn’t melted
When you get to know you
Melting of snow
Will I solve it?

… what I was worried about
Let’s be happy
Proposition: Happiness that rarely has the same pain
GOOD MORNING It’s a really difficult mission

I’m always worried
I want to sing a song that can’t stand the pain
Do Re Mi Fa So La Ti Do
It’s harder to live without

Hey, if it doesn’t disappear, let’s go with it
The blade and bandage are also attached.
Merci mille fois
Look in one hand, hot vanilla

How many times have you lived
Can we live well?
Melting of ice
Cold mocha and pancakes

To someone who lives in the maze
I hope it arrives
Intoxicated brain, melted a little sweetly
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Kiro Akiyama 秋山黄色 – ホットバニラ・ホットケーキ 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases