Lyrics 石原夏織 (Kaori Ishihara) – 半透明の世界で (Hantoumei no Sekai de) 歌詞
Singer: 石原夏織 (Kaori Ishihara)
Title: 半透明の世界で (Hantoumei no Sekai de)
藍の風に乗って
想いをのせて
駆け上がっていく
どこまでも続く蒼い世界と
雲の空隙は(くうげき)
紡がれていくようで
手を繋いで さあ、行こう
キミの背中を追いかけるたび
夏の匂いがした
半透明の世界で
上手くいかないこんな毎日と
変わり映えのない
日常を変えたくなって
逸る気持ち(はやる)
稜線を越えて(りょうせん)
今 走り出した 半透明の世界を
夏空に架かる 虹は雨を喚び
この気持ちを叫ぶよう
泣いていたんだ
夜が明けるころ
新しい明日がきっと
誰も知らない未来へ
変わってゆくよ
藍の風に乗って
想いをのせて
駆け上がっていく
向日葵が揺蕩う
水飛沫と白の境界線
はじけるサイダーの泡のように
風になって
夢を連れて
昨日を超えていく
どこまでも続く蒼い世界と
雲の空隙は(くうげき)
紡がれていくようで
手を繋いで さあ、行こう
キミの背中を追いかけるたび
夏の匂いがした
半透明の世界で
届きそうで届かない指先が
空を切っては 胸が苦しくなった
キミと出会うため
夕景を越えて
今 走り出した 半透明の世界を
星空にかかる 夜の帳に(とばり)
キミと出会って世界が
変わっていった
朝日が昇るころ
新しい世界がきっと
誰も知らない今日を
描いてゆくよ
藍の風に乗って
想いをのせて
駆け上がっていく
波の音が聴こえる
水飛沫と白の境界線
夢みたいな夢の続きを
風になって
夢を連れて
昨日を超えていく
どこまでも続く蒼い世界と
雲の空隙は(くうげき)
紡がれていくようで
手を繋いで さあ、行こう
キミの背中を追いかけるたび
夏の匂いがした
半透明の世界で
藍の風に乗って
想いをのせて
駆け上がっていく
向日葵が揺蕩う
水飛沫と白の境界線
はじけるサイダーの泡のように
風になって
夢を連れて
昨日を超えていく
どこまでも続く蒼い世界と
雲の空隙は(くうげき)
紡がれていくようで
手を繋いで さあ、行こう
キミの背中を追いかけるたび
夏の匂いがした
半透明の世界で
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: Rude-α – Dance in the rain 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)
Romaji / Romanized / Romanization
Ai no kazeninotte
omoi o nosete
kake agatte iku
doko made mo tsudzuku aoi sekai to
kumo no kūgeki wa (kū geki)
tsumuga rete iku yō de
tewotsunaide sā, yukō
kimi no senaka o oikakeru tabi
natsunonioi ga sh#ta
han tōmei no sekai de
umaku ikanai kon’na Mainichi to
kawari hae no nai
nichijō o kaetaku natte
hayaru kimochi (hayaru)
ryōsen o koete (ryōsen)
ima hashiridashita han tōmei no sekai o
natsuzora ni kakaru niji wa ame o yobi
kono kimochi o sakebu yō
naite ita nda
yogaakeru-koro
atarashī ashita ga kitto
daremoshiranai mirai e
kawatte yuku yo
ai no kazeninotte
omoi o nosete
kake agatte iku
himawari ga tayutau
mizu shibuki to shiro no kyōkai-sen
hajikeru saidā no awa no yō ni
kazeninatte
yume o tsurete
kinō o koete iku
doko made mo tsudzuku aoi sekai to
kumo no kūgeki wa (kū geki)
tsumuga rete iku yō de
tewotsunaide sā, yukō
kimi no senaka o oikakeru tabi
natsunonioi ga sh#ta
han tōmei no sekai de
todoki-sōde todokanai yubisaki ga
sora o kitte wa mune ga kurushiku natta
kimi to deau tame
yūkei o koete
ima hashiridashita han tōmei no sekai o
hoshizora ni kakaru yoru no tobari ni (to bari)
kimi to deatte sekai ga
kawatte itta
asahiganoboru-koro
atarashī sekai ga kitto
daremoshiranai kyō o
kaite yuku yo
ai no kazeninotte
omoi o nosete
kake agatte iku
naminone ga kikoeru
mizu shibuki to shiro no kyōkai-sen
yume mitaina yumenotsudzuki o
kazeninatte
yume o tsurete
kinō o koete iku
doko made mo tsudzuku aoi sekai to
kumo no kūgeki wa (kū geki)
tsumuga rete iku yō de
tewotsunaide sā, yukō
kimi no senaka o oikakeru tabi
natsunonioi ga sh#ta
han tōmei no sekai de
ai no kazeninotte
omoi o nosete
kake agatte iku
himawari ga tayutau
mizu shibuki to shiro no kyōkai-sen
hajikeru saidā no awa no yō ni
kazeninatte
yume o tsurete
kinō o koete iku
doko made mo tsudzuku aoi sekai to
kumo no kūgeki wa (kū geki)
tsumuga rete iku yō de
tewotsunaide sā, yukō
kimi no senaka o oikakeru tabi
natsunonioi ga sh#ta
han tōmei no sekai de
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
半透明の世界で (Hantoumei no Sekai de) – English Translation
Riding the indigo wind
Put your feelings on
Run up
With an endless blue world
The void of the cloud is
It seems to be spun
Hold hands, let’s go
Every time you chase your back
It smelled of summer
In a translucent world
With such everyday life that does not go well
Unchanging
I want to change my daily life
Departure feeling (do)
Beyond the ridge (Ryosen)
The translucent world that has just started
A rainbow over the summer sky calls for rain
Cry out this feeling
I was crying
At dawn
Surely a new tomorrow
To the future no one knows
It will change
Riding the indigo breeze
Put your feelings on
Run up
Sunflower rocks
Water splash and white border
Like the bubbles of a popping cider
In the wind
With a dream
Going beyond yesterday
With an endless blue world
The void of the cloud is
It seems to be spun
Hold hands, let’s go
Every time you chase your back
It smelled of summer
In a translucent world
My fingertips that seem to reach
When I cut the sky, my chest became painful
To meet you
Beyond the sunset
The translucent world that has just started
A book of the night over the starry sky (Tobari)
I met you and the world
Changed
When the sun rises
Surely a new world
Today no one knows
I’ll draw
Riding the indigo wind
Put your feelings on
Run up
You can hear the sound of the waves
Water splash and white border
The continuation of a dream like a dream
In the wind
With a dream
Going beyond yesterday
With an endless blue world
The void of the cloud is
It seems to be spun
Hold hands, let’s go
Every time you chase your back
It smelled of summer
In a translucent world
Riding the indigo breeze
Put your feelings on
Run up
Sunflower rocks
Water splash and white border
Like the bubbles of a popping cider
In the wind
With a dream
Going beyond yesterday
With an endless blue world
The void of the cloud is
It seems to be spun
Hold hands, let’s go
Every time you chase your back
It smelled of summer
In a translucent world
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 石原夏織 (Kaori Ishihara) – 半透明の世界で (Hantoumei no Sekai de) 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases