夜曲 Lyrics – 浜端ヨウヘイ
Singer: Yohei Hamabata 浜端ヨウヘイ
Title: 夜曲
長い長い旅の果てに
僕はこの岸辺にやってきた
何処に向かい流れてるの
目の前の河よ
向かう場所も見失って
なのに何故僕は生きてるの?
問いかけてもこの景色は
何も答えない
消えはしないあの日の痛み
今も聞こえる君の言葉が
泣いて泣いて泣いて
どうして人は想いが溢れ出るの?
生きる者すべての涙の雨が
やがて河になり
大地を今日も流れてる
ひとつひとつ輝きだす
茜色の空の星達
遥か遠く故郷には
今も僕がいる
永遠など誰も求めず
短すぎる生命(とき)を生きてる
泣いて泣いて泣いて
どうして人はこんなに弱いのだろう?
すべての哀しみや歓び達が
やがて河になり
世界を今日も流れてる
夜へ還る海鳥達よ
僕の孤独も運んでおくれ
泣いて泣いて泣いて
どうして人は想いが溢れ出るの?
生きる者すべての涙の雨が
やがて河になり
大地を今日も流れてる
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
中島愛 - 真夜中のドア
ザ・クロマニヨンズ - 突風野郎~愛のテーマ~
Romaji / Romanized / Romanization
Haihai tabi no hate ni
boku wa kono kishibe ni yattekita
doko ni mukai nagare teru no
-me no mae no kawa yo
mukau basho mo miushinatte
nanoni naze boku wa iki teru no?
Toikakete mo kono keshiki wa
nani mo kotaenai
kie wa shinai ano Ni~Tsu no itami
ima mo kikoeru kimi no kotoba ga
naite naite naite
doshite hito wa omoi ga afure deru no?
Ikiru mono subete no namida no ame ga
yagate kawa ni nari
daichi o kyo mo nagare teru
hitotsuhitotsu kagayaki dasu
akaneiro no sora no hoshi-tachi
haruka toku furusato ni wa
ima mo boku ga iru
eien nado dare mo motomezu
mijika sugiru seimei (Toki) o iki teru
naite naite naite
doshite hito wa kon’nani yowai nodarou?
Subete no kanashimi ya yorokobi-tachi ga
yagate kawa ni nari
sekai o kyo mo nagare teru
yoru e kaeru umidori-tachi yo
boku no kodoku mo hakonde okure
naite naite naite
doshite hito wa omoi ga afure deru no?
Ikiru mono subete no namida no ame ga
yagate kawa ni nari
daichi o kyo mo nagare teru
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
夜曲 – English Translation
At the end of a long, long journey
I came to this shore
Where are you heading
The river in front of you
I lost sight of where I was going
But why am I alive?
Even if you ask, this scenery is
Don’t answer anything
The pain of that day that won’t go away
I can still hear your words
Crying crying crying
Why do people overflow with feelings?
The rain of tears of all living
Eventually it became a river
It’s still flowing through the earth today
Shine one by one
Stars in the madder red sky
Far away in my hometown
I’m still here
No one wants eternity
Living a life that is too short
Crying crying crying
Why are people so weak?
All sorrows and joys
Eventually it became a river
It’s flowing around the world today
Seabirds returning to the night
Carry my loneliness
Crying crying crying
Why do people overflow with feelings?
The rain of tears of all living
Eventually it became a river
It’s still flowing through the earth today
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Yohei Hamabata 浜端ヨウヘイ – 夜曲 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases