Lyrics 泉まくら – さよなら、青春 歌詞
Singer: 泉まくら
Title: さよなら、青春
青春はちゃんと終わる
光はしずかに強さを変える
皆がかけがえないと
有り難がるほど
いいもんでもなかったそれの
角曲がってく尻尾を眺めてる
いたずらに最後まで左右揺れる影に
ニヤつく余裕ができた今は
逆らえない心地よさを
退屈に思った日もかわいい
過去にするとはそういうことだろう
まだまだ半端なく長いこれからを
どうやってでも
私のままで全うしたいんだ
青い春はもうおしまい さよなら
心配そうに撫でられればじゃまくさい
そんな傷が誰にだってあるだろう
持ってるものを認めて自分に言い聞かすより
ないものを数えて欲するほうが自然
だから痛いのは当然
何度も拭って 染みついた考え落とす方がつらいね
西陽に沸き立ちそうな部屋には
いつだって自分しか居なくて
それは孤独と呼ばれるけど私は好き
遠慮がち隙間から入る風はぬるすぎる
息切らして走っていれば
何か変わると思っていた
信号を無視して
目を閉じたまま飛び込んだ
雑多な日々を駆け抜けて
駆け抜けたつもりでいたんだ
青い春はもうおしまい さよなら
青春はちゃんと終わる
光はしずかに強さを変える
皆がかけがえないと
有り難がるほど
いいもんでもなかったそれの
角曲がってった尻尾を眺めてた
さよなら
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Seira - ここに
チェウニ - ミッドナイト・アワー ~Yokohama Fall in love~ デュエットバージョン
Romaji / Romanized / Romanization
Seishun wa chanto owaru
hikari wa shizuka ni tsuyo-sa o kaeru
mina ga kakegae nai to
arigatagaru hodo
i monde mo nakatta sore no
-kaku magatte ku shippo o nagame teru
itazura ni saigomade sayu yureru kage ni
niya tsuku yoyu ga dekita ima wa
sakaraenai kokochiyo-sa o
taikutsu ni omotta hi mo kawai
kako ni suru to wa so iu kotodarou
madamada hanpa naku nagai korekara o
do yatte demo
watashi no mama de mattou shitai nda
aoi haru wa mo oshimai sayonara
shinpai-so ni nade rarereba jamakusai
son’na kizu ga dare ni datte arudarou
motteru mono o mitomete jibun ni iikikasu yori
nai mono o kazoete hossuru ho ga shizen
dakara itai no wa tozen
nando mo nugutte shimitsuita kangae otosu kata ga tsurai ne
nishibi ni wakitachi-sona heya ni wa
itsu datte jibun shika inakute
sore wa kodoku to yoba rerukedo watashi wa suki
enryo-gachi sukima kara hairu kaze wa nuru sugiru
iki kirash#te hashitte ireba
nanika kawaru to omotte ita
shingo o mushi sh#te
-me o tojita mama tobikonda
zattana hibi o kakenukete
kakenuketa tsumori de itanda
aoi haru wa mo oshimai sayonara
seishun wa chanto owaru
hikari wa shizuka ni tsuyo-sa o kaeru
mina ga kakegae nai to
arigatagaru hodo
i monde mo nakatta sore no
-kaku magattetta shippo o nagame teta
sayonara
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
さよなら、青春 – English Translation
Youth ends properly
Light quietly changes its intensity
If everyone is irreplaceable
Thank you
It wasn’t good
I’m looking at the tail that turns around
In the shadow that sways from side to side until the end unnecessarily
Now that I can afford to grin
Comfort that cannot be resisted
The day when I was bored is cute
That’s what it means to be in the past
The future is still long
No matter what
I want to do it as I am
Blue spring is over, goodbye
It’s awkward if you are stroked with anxiety
Anyone will have such a wound
Rather than admitting what you have and telling yourself
It’s more natural to want to count what you don’t have
So it’s natural that it hurts
It’s harder to wipe it over and over and think about it.
In a room that seems to boil in the west
I’m always the only one
It’s called loneliness but i like it
The wind that tends to be reluctant to enter through the gap is too lukewarm
If you’re out of breath and running
I thought something would change
Ignore the signal
I jumped in with my eyes closed
Run through miscellaneous days
I intended to run through
Blue spring is over, goodbye
Youth ends properly
Light quietly changes its intensity
If everyone is irreplaceable
Thank you
It wasn’t good
I was looking at the curved tail
Goodbye
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 泉まくら – さよなら、青春 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases