Lyrics 槇原敬之 – TWO MOONS 歌詞

 
TWO MOONS Lyrics – 槇原敬之

Singer: Noriyuki Makihara 槇原敬之
Title: TWO MOONS

君の家の前で車をとめた
何かを待つ二人の静けさが
少し怖くて
馬鹿な冗談を 言って

その場を切りぬけた
Bye-Bye またね
本当はKISSをしたかった
さっきまで見ていた

海に沿った道を
も一度 通って帰る
言葉で言えない切なさよ
今日は満月

狼にもなれやしない
気弱なぼくを可愛いなんて
どうか思わないで
There are two moons

one is in the sky
the other’s on th esea
I hope to be wit hyou
everytime like this

アメリカの映画の
ONE SCENEのように
かっこよく きめたかったのに
信号待ちの間の

すきまを見つけては
君が今日僕に見せた
はじめてを数えながら
自分の暮らしもあると

どこかで言い聞かせてたり
一人きりの帰り道もきっと
大切な恋のプロセス
There are two hearts

one is living by the sea
the other’s living in the city
where it’s too busy to hear your voice
But it’s still ringing in my ear

はいりの悪いラジオをあわせるように
いつも耳をすましているよ
There are two moons
one is in the sky

the other’s on the sea
I hope to be with you
everytime like this
次の曲がり角で

海からそれてしまうけど
ボンネットに月を映していこう
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs 04 Limited Sazabys - midnight cruising
Japanese Lyrics and Songs 中森明菜 - APRIL STARS

Romaji / Romanized / Romanization

Kiminoya no mae de kuruma o tometa
nanika o matsu futari no shizukesa ga
sukoshi kowakute
bakana jodan o itte

sono ba o kirinuketa
baibai mata ne
hontowa kisu o shitakatta
sakki made mite ita

umi ni sotta michi o
mo ichido totte kaeru
kotoba de ienai setsuna-sa yo
kyo wa mangetsu

okami ni mo nareyashinai
kiyowana boku o kawaii nante
do ka omowanaide
zea aru two moons

one is in the sky
the other’ s on th esea
I hope to be wit hyo
everytime like this

Amerika no eiga no
wan shin no yo ni
kakkoyoku kimetakatta no ni
shingo-machi no ma no

suki ma o mitsukete wa
kimi ga kyo boku ni miseta
hajimete o kazoenagara
jibun no kurashi mo aru to

doko ka de iikikasete tari
hitorikiri no kaerimichi mo kitto
taisetsuna koi no purosesu
zea aru two hearts

one is living by the sea
the other’ s living in the city
where it’ s too busy to hear your voice
But it’ s still ringing in my ear

hairi no warui rajio o awaseru yo ni
itsumo mimi o sumashite iru yo
zea aru two moons
one is in the sky

the other’ s on the sea
I hope to be u~izu you
everytime like this
-ji no magarikado de

umi kara sorete shimaukedo
bon’netto ni tsuki o utsushite ikou
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

TWO MOONS – English Translation

I put a car in front of your house
There are two tranquility waiting for something
I’m a little scared
Say a foolish joke

I cut the place
BYE-BYE again
I really wanted to kiss
I was watching

Road along the sea
I will go back once
I can not say in words
Today is full moon

I can not get rid of the wolf
What a fever
Don’t think
There are Two Moons

One is in the Sky
The Other’s on Th Esea
I Hope To Be Wit Hyou
Everytime Like This

American film
Like ONE SCENE
I wanted to be cool and she wanted to
During the signal waiting

Find a greeting
You showed me today
While counting
If there is a living

Somewhere to say somewhere
The way back to one person is surely
Important love process
There are Two Hearts

ONE IS Living by the Sea
The Other’s Living in the City
WHERE IT’s TOO BUSY TO HEAR YOUR VOICE
But IT’s Still Ringing in My EAR

To make a bad radio
I always have my ears
There are Two Moons
One is in the Sky

The Other’s On The Sea
I hope to be with you
Everytime Like This
At the next bending angle

It will be from the sea
Let’s see the moon on the bonnet
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Noriyuki Makihara 槇原敬之 – TWO MOONS 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases